Фермопильское сражение
Грант Гамзаян
© Грант Гамзаян, 2019
ISBN 978-5-4496-6626-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Привет, мой дорогой читатель, меня зовут Грант, я автор пьесы в стихах «Фермопильское сражение». Одноимённое сочинение расскажет вам в деталях о том сражении греко-персидской войны 480—479 гг. до н. э., вберёт в себя, в том числе, бой при мысе Артемисий.
Произведение представляет собой исторический роман-пьесу в пяти актах, который написал, чтобы поделиться виденьем и ощущением мира людей, живших в то время. Постарался: показать, что послужило принятию тех или иных решений теми или иными персонажами, знакомыми нам из истории; передать, что в любой войне нет ничего прекрасного – это всегда гибель близких людей. Представил греческие войска, боестолкновения, их отношение к своим людям, и если заметите контраст, то какое различие в стане Ксеркса. Попытался ответить на вопросы: «За что греки боролись?» и «Стоило ли оно того?» И, наконец, предательство, что оно в большинстве случаев представляет, и как его расценивают.
Персонажи расположены сверху вниз по обилию диалогов в своей категории.
Греки
Леонид спартанский, Фемистокл,
Димитрис аркадский, Макарий, Афинянин Алексис,
Спартанец Диенек, Эврибиад спартанский,
Спартанец Андроник, Ираклий Фиванский,
Виссарион Феспийский, Периэк Иларос,
Фокиец Агафон, Периэк Зэодорос, Спартанец Марон,
Спартанец Алфей, Илот Гергиос,
Эфиальт из Трахина, Фокиец Геннадий,
Фокиец Мирон, Аристид,
Архагет Исидор, Спартанец Пантит,
Ипатий коринфский, Спартанец Афанасис, Старик.
Персы
Царь Ксеркс, Полководец Гидарн,
Советник Форуг, Флотоводец Мегабат,
Ардашир, Советник Гиперанф,
Советник Аброком, Старшина Джавэд,
Перс Короуш, Персидский воин.
Иное
Рассказчик
Сцена I – Коринфский конгресс
Рассказчик
В V веке до Рождения Христа
Персидский царь Ксеркс армию собрал,
Числу его войска не было конца,
Идти на греческие полисы приказал!
Ксеркс был уверен, что победа его ждёт,
А любого на пути числом спугнёт.
Но попался крепкий противник ему,
И о том, как всё было, я расскажу.
Но прежде зрителя в Коринф отведу,
Где конгресс греков ему покажу,
То, о чём они говорили,
И какую судьбу Греции решили!
Фемистокл
Я, Фемистокл, представитель Афин,
Здесь средь прочих стратегов, старшин
Всех вас, представителей полисов, собрал
И на важность беседы в приглашеньях указал!
Вы знаете, что персы на нашу земли идут,
Много воинов с собою ведут,
Прошу, о милые братья мои,
Обиды должны остаться в забытьи.
На нас идёт сам всемогущий Ксеркс,
Много народов он рабству прежде подверг!
Аристид
Я – Аристид, стратег Марафона,
Помнишь меня, своего компаньона?
Фемистокл
Конечно, мой когда-то брат,
Будь с нами, сейчас любой стратег нарасхват!
Аристид
Не ты ли, Фемистокл, из Афин изгнал меня,
Ни мне ли ненавидеть больше всех тебя?
Фемистокл
Прошу, обиды старые оставь,
И к будущим подвигам плечи ты расправь!
Аристид
Сейчас я, представитель Эгины,
В войне с вами до сих пор не нашёл кончины,
И, казалось, должно хватать и своих забот,
Ведь на море с тобою воюет мой флот.
Я бы не поверил твоему слову,
И не пришёл бы по данному зову,
<���трясёт свитком>
Если проблема была бы мала,
Но сейчас для всей Эллады опасность велика.
Ипатий коринфский
Я – Ипатий, посол Коринфа,
Вырисовывается забавная картина:
Мы собрались друзей мирить
Или судьбу греческих земель решить?
Фемистокл
Тогда, Ипатий, говори,
Как решить проблему, подскажи!
Ипатий коринфский
Тут каждый другого знает,
И каждый другому мало доверяет.
К нам посол персов приходил
И «Земли и воды» просил,
Это к вам, афинянам, зайти позабыл,
Вот у вас и поднялся пыл.
А чтобы просто друг другу не обещать то,
Что не исполнит из нас никто,
Предлагаю откупиться,
Так ничего худого не случится.
Фемистокл
Вы думать посмели,
Что земли персы нашей не хотели?
Уж их многочисленные войска
Крови ионийцев испили сполна
И превратят каждого грека в раба!
Читать дальше