Перевод Ю. Корнеева
Перевод В. Рогова
Перевод Ю. Корнеева
Перевод Ал. Ал. Щербакова
Перевод В. Топорова
Перевод Э. Гольдернесса
Перевод В. Бетаки
Перевод А. Архипова
Перевод Р. Дубровкина
Пер. Э. Гольдернесса
Перевод Ю. Корнеева
Перевод В. Томашевского
Перевод Ю. Корнеева
Перевод Н. Новича
Золотой остров! Цветок Леванта! (ит.)
Перевод В. Рогова
Перевод В. Васильева
Перевод Н. Вольпин
Перевод В. Бетаки
Перевод В. Рогова
Перевод П. Вольпин
Перевод Г. Усовой
Покаемся! (лат.)
Пер. С. Андреевского
Перевод Н. Вольпин
Перевод Н. Новича
Перевод В. Рогова
Перевод В. Васильева
Перевод С. Андреевского
Перевод Л. Пальмина
Переводчик неизвестен
Перевод Д. Мережковского
Перевод Altalena
(В. Жаботинского)
Перевод Вас. Федорова
Перевод М. Зенкевича
Перевод В. Бетаки
Перевод В. Василенко
Перевод М. Донского
Перевод Николая Голя
Перевод В. Топорова
Перевод Вас. Федорова
Перевод Г. Бена
Перевод Ал. Ал. Щербакова
Перевод Вас. Федорова
Перевод Вас. Федорова
Перевод В. Топорова
Перевод А. Курсинского
Перевод М. Трубецкой
Перевод Вас. Федорова
Перевод Н. Чуковского
Перевод В. Бетаки
Перевод В. Топорова
Перевод Вас. Федорова
Перевод Г. Бена
Перевод Ал. Ал. Щербакова
Перевод Вас. Федорова
Перевод А. Оленича-Гнененко
Перевод В. Бетаки
Перевод М. Донского
Перевод Вас. Федорова
Перевод В. Рогова
Перевод А. Архипова
Перевод М. Трубецкой
Перевод Вас. Федорова
Перевод М. Зенкевича
Перевод А. Сергеева
Перевод Вас. Федорова
Перевод В. Васильева
Перевод Э. Гольдернесса
Перевод Н. Вольпин
Перевод В. Рогова
Перевод В. Топорова
Перевод Д. Садовникова
Перевод Вас. Федорова
Перевод А. Оленича-Гнененко
Перевод В. Рогова
Перевод Р. Дубровкина
Перевод Р. Дубровкина
Перевод Р. Дубровкина
Перевод Р. Дубровкина
Перевод Р. Дубровкина
Перевод Ю. Корнеева
Перевод Р. Дубровкина
Перевод Р. Дубровкина
Перевод В. Топорова
Перевод Р. Дубровкина
Перевод Р. Дубровкина
Перевод Р. Дубровкина
Перевод Р. Дубровкина
Перевод Р. Дубровкина
Не вполне передаваемая игра смысла: fly — значит летать и убегать.
Эдмунд Спенсер (1553–1598), напевный создатель «Царицы Фей».
Гаррисон дает дату 22-го августа, Ингрэм дает — 13-ое.
«Рисовый желтушник живет в Северной Америке летом… По пути на Юг он залетает в Центральную Америку и главным образом в Вест-Индию… Пока самки высиживают яйца, самцы, задирая друг друга, гоняются в лесу злаков… Пение одного самца подзадоривает других, скоро их поднимается на воздух множество… Пение этой птицы нравится даже избалованному уху. Звуки, издаваемые рисовым желтушником, отличаются разнообразном, быстро и, по-видимому, без всякого порядка, следуют один за другим и повторяются с таким усердием, что нередко пение одного самца можно принять за пение полудюжины». (Брэм. Жизнь животных. Птицы.)
Читать дальше