Свобода и любовь
Валерий Базаров
Дизайнер обложки В. С. Базаров
Корректор Наталия А.
Иллюстратор В. С. Базаров
© Валерий Базаров, 2020
© В. С. Базаров, дизайн обложки, 2020
© В. С. Базаров, иллюстрации, 2020
ISBN 978-5-4498-9516-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Базаров Валерий
Позвольте, барышня,
Хочу вас пригласить на танец,
Я закружил бы вас средь тысячи гостей.
И после мы от всей толпы сбежали
И пошли бы танцевать ко мне.
Моя усадьба вон там, выше,
Стоит почти что на горе.
Она с долей греческого смысла.
И нуждается в любви моей.
А во дворе фонтан, он романтичен,
Поверьте, это вполне так.
И мне хочется вас часто видеть
На фоне гор и живописных пальм.
Когда желаете, тогда и приходите.
Мой дом вам будет очень рад.
Мои двери для вас всегда открыты,
И забудьте про стеснения дам.
Не стесняйтесь, а веселитесь
И полагайтесь на меня,
Да что там, вы мой друг отныне…
Барышня:
И вы мне, сударь, уж не враг.
Пожалуй, оба мы богаты славой,
Деньгами и своим умом.
Тогда прошу вас: соглашайтесь
Стать моей законною женой.
Хм, заманчиво, ах, друг мой,
Да что там, слез я не могу сдержать.
Согласна я, поймите, сударь,
Готова жизнь свою связать.
Но пока друзья, и только,
Не надо портить весь сериал.
Хоть мы и в прошлом, но позвольте
Продлить бесспорный наш роман.
Думаю, что здесь вы правы,
Настаивать не смею я.
Карета подана, прощайте,
Но завтра встреча у меня.
Я как орел над облаками
Лечу в свободе от проблем.
Они меня не замечают,
Их не будет в этот день.
Не будет и других забот,
Ответственность с себя снимаю.
Я свободен, и мой дом
Меня в день этот принимает.
Не могу сказать, что плохо мне,
Порой тоскливо, так бывает.
Но я лечу, и мой рассвет
Издалека меня встречает.
Архитектура тоже плачет,
Плачет, в одиночестве скорбит.
Она оставлена, забыта напрочь
И нужна лишь миру темноты.
Ее сотрут, ее забудут,
Как сон, который стал далек.
Неужто кто-то нас разбудит,
Придав наследию покой?
Тот век прошел, уйдет и этот.
Но смысл? Наберемся ли ума?
Мы предали архитектуру…
Не стыдно нам? Позор и срам.
И не горят лампады, нет там света,
Ни электричества, ни фонарей,
Ни музыки, звучащей летом,
Ни теплоты в холодный день.
Только сырость, грязь, забвение
Скитаются давным-давно.
И не заслуживаем мы прощения
Эх, разрушители домов…
И оправдания здесь неуместны,
И не нужны пустые всем слова.
Обещаний нам и им хватает, люди!
Неужто действовать нельзя?
Причин бывает часто много,
Но аргументов – так себе.
Архитектура пропадает звучно,
Моля о помощи: «Спаси!»
Мольбу не слышим, не желаем,
Нас заботит суета.
Но в скором времени мы потеряем
Архитектурные дома.
Пропахли руки керосином,
И комната освещена.
Зажег я снова свой светильник,
Продолжив далее читать.
Хоть ночь и свет вновь отключили,
Нет-нет, не лягу я в кровать!
У меня три свечки с керосинкой,
И мне не хочется столь спать.
Зарядка в телефоне села,
И нет вай-фая в поздний час.
Дюма читаю с вдохновением,
Не вспомнив про соцсеть и связь.
Иногда без света скучно
Проводить невольные часы.
Но книги есть, а в них и строки
Заставят вас заговорить.
И пусть дадут вам свет не скоро
И в холоде придется ждать.
Вы все равно возьмите книгу
И начните размышлять.
Италия! Мы за тебя!
Держись, не падай духом.
Пусть мир пребудет в городах
Твоих помпезных и уютных.
Вирус не сможет победить
Молитвы сильного народа.
Бог поможет, и в борьбе
Мы победим, поверьте, скоро!
Читать дальше