Уроборос
Сборник стихов
Яна Андреева
© Яна Андреева, 2020
ISBN 978-5-4498-9945-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Я принимал любовь за слабость,
В зародыше её убивал,
Но твоя улыбка – самая малость,
И я утонул, пропал.
Разрушив все мои стены,
Из тьмы выводишь на свет;
Я ведь расставил мины,
Но для тебя их будто нет.
Яркими красками рисуешь,
Мой черно-белый мир,
Своей любовью балуешь,
И я в ответ полюбил.
Я был на Луне, один пассажир,
И не знал, как бывает приятно,
Когда едины две души,
Что любят до Луны и обратно.
И если раньше боялся ада,
Теперь спокоен на земле,
Моя Беатриче, твой Данте 1 1 Данте Алигьери – итальянский поэт. Беатриче Портинари – его «муза».
,
Я рай ношу в тебе.
Я о многом хочу сказать,
Но мне не хватает слов;
Сложно необъятное объять,
Во фразах выразив любовь.
Я не поэт, мне лирика чужда,
Но сейчас, её не хватает,
Муза, помоги, очень нужно,
Но Эрато 2 2 Муза любовной поэзии в греческой мифологии.
не отвечает.
Улыбаясь, меня обнимаешь,
Ты понимаешь без слов;
Я люблю тебя, знаешь?
Ты целуешь – это любовь.
Что такое любовь? Ты мне рассказал,
Мимикой, жестами, словами;
Ничего не тая, всё отдал,
Письмо сложив в оригами.
Что такое любовь? Ты мне показал,
Поступками, заботой, прикосновением;
Ты сердце в ладонях держал,
Мечтая закольцевать мгновение.
Я смотрю в твои глаза,
В них вижу отражение души,
И надпись: я люблю тебя,
Счастье друг в друге нашли.
Ты говоришь: «мы одно целое,
Из двух половин, что не разорвать,
Неделимое, переплетенное, вечное,
В которой ты – её лучшая часть».
Завернув в канву любви,
Подари мне своё сердце;
Тогда, если разойдутся пути,
Мы останемся душами вместе.
Оставь поцелуй на устах,
Шлейф страсти на теле;
Утонувшие в сладких мечтах,
На нашей смятой постели.
И вот, раскрывая конверт,
С нежностью, радостью, теплом,
Ты зачитываешь мой ответ:
«Будь моим Валентином».
Его взор ласкает мою душу,
Губы страстно целуют в ответ,
Я любовь на нас обрушу,
Чтобы вместе встретить рассвет.
Длинные пальцы гладят тело,
В ухо доносятся слова:
«Мы стали единым целым,
И я хочу, чтобы так было всегда».
Позволь мне в тебе утонуть,
Захлебнуться в океане любви,
В омут с головой нырнуть,
Раствориться в пене волны.
Разреши мне дышать тобой,
Ослабь удушливую хватку,
Легкие заполнив до остатка,
Выдох забери с собой.
Дай душе сгореть дотла,
Огнем сожги назад пути,
Душа возродиться из пепла,
А я не смогу уйти.
Я тону в твоих глазах,
Они как глубокое синее море,
В объятиях отступает страх,
Мой защитник, мой salvatore 3 3 «Спаситель» с итальянского языка.
.
Когда твои нежные губы,
Изгибаются в тёплой улыбке,
Хочется жить, свернуть горы,
Собрать этот мир по песчинке.
Когда касаюсь острых скул,
Сердце на миг замирает,
Нет, да Винчи не обманул,
Идеал человека бывает.
Но главное твой смех,
Такой родной и озорной,
Вижу, он очаровывает всех,
В чём секрет? Ты просто был собой.
Ты берёшь мою руку в свою,
Целуя нежно, на ухо шепчешь:
«Родная, я так тебя люблю»,
Этот миг – наша бесконечность.
Я смотрю в твои глаза,
Такие добрые и честные,
И вижу в них себя,
Себя одну на веки вечные.
Чем я тебя заслужила,
Так и останется загадкой,
Но знай, я тоже любила,
Любовью нежной и сладкой.
Ты видел меня такой, какой никто не видел:
Уставшей, грубой, резкой, злой,
Но не отринул, не возненавидел,
Лишь заявив: «я люблю тебя любой».
Когда я в гневе бью посуду,
Когда листы разбрасываю повсюду;
В ответ получаю: «спорить не буду,
Ведь я люблю тебя любую».
И звуки фортепьяно по ночам,
Не станут для тебя проблемой;
Слышу: «я всего себя отдам»,
Любовь здесь будет главной темой.
А я все никак понять не могу,
Чем тебя навек заслужила;
Ты отвечаешь: «я просто тебя люблю,
И для этого не нужна причина».
Люби, пока солнце не погасло,
И свет не исчез во тьме,
Люби нежно и страстно,
Читать дальше