Рисунки времени
Татьяна Зрянина
Составитель Сергей Зрянин
© Татьяна Зрянина, 2020
© Сергей Зрянин, составитель, 2020
ISBN 978-5-0051-7770-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Татьяна Сергеевна Зрянина (Фарфоровская) родилась в Майкопе 26 декабря 1910 года в семье преподавателей. Варвара Ивановна Фарфоровская преподавала французский, немецкий языки, прекрасно играла на фортепьяно. Сергей Васильевич Фарфоровский профессор, член-корреспондент Французской Академии Наук, преподавал историю. Татьяна рано начала рифмовать свою речь, сохранились стихи, написанные в 8 лет. Училась в классе с педагогическим уклоном и, окончив школу, год работала учительницей в 4 —ом классе. Затем поступает в Пединститут на специальность русский язык и литература. После окончания института возвращается в Майкоп и работает преподавателем в школах города. В 1935 году выходит замуж за преподавателя автодела Зрянина Василия Антоновича.
Ты для меня – дыханье дня
И ночи ветер ледяной,
Жизнь начинается с тебя,
И жизнь кончается тобой.
Написала Татьяна в одном из своих стихотворений. Сохранились тетради с её стихами, датированные 1921—1931 годами. В ожидании первенца появляется стихотворение «Вставай сын» и целый цикл детских стихов. Семейные радости длились недолго… 1941 год, началась Великая Отечественная Война. В апреле 1943 года приходит похоронка – погиб муж. Вдова в 32 года, на её плечи ложатся не лёгкие заботы о детях и матери. Она работает в дневной, вечерней школах, учительском институте. Времени для стихов нет совершенно. Только переехав в Нарву, Татьяна возвращается к литературной деятельности. Читает лекции на предприятиях, в школах Ивангорода, Нарвы, Усть-Нарвы. Ведёт в школах литературно-поисковые кружки, руководит литобъединением, пишет очерки, статьи, стихи. Вскоре издаются сборники её стихов: «Стихи» Таллин 1972 год, «Открою дверь» Лениздат 1978 год, «Где дом мой» Таллин 1983 год, «Прикосновение к огню» Таллин 1987 год. Татьяна выступает и как автор-составитель сборников стихов и прозы о Нарве: «Нарвитяне о Нарве» Нарва 1981 год, «Ты Нарвитянен» Нарва 1984 год, «Наша Нарва» Таллин 1989 год, «Слово о Нарве» Штрихи к портрету Нарва 1994 год, переводит стихи Эстонских, Адыгейских, Белорусских поэтов на русский язык. В 1982 году её принимают в союз писателей СССР. Жизненный путь Татьяны завершился 6 сентября 1998 года. Но продолжают жить её стихи, будоража сердца и души людей, живут на свете Татьяны – дочки её учеников, названные в её честь.
В 2011 году в Нарве выходит книга её стихов «Прикосновение к огню», составленная и изданная Оскаром Ида, а в 2020 году Сергей Зрянин издаёт книгу её стихов «Вся жизнь» СУПЕР Издательство Санкт – Петербург.
На запад и восток, на север и на юг раскинулось моё отечество
«На юг, На север, На запад и восток …»
На юг, На север, На запад и восток —
Раскинулись поля моей Отчизны.
А я на них лишь малый колосок,
И я для них лишь тихий голосок.
Но в этом смысл и оправдание жизни.
«Стёрла южная ночь раскалённые краски заката…»
Стёрла южная ночь раскалённые краски заката.
Навалилась на землю душистой густой темнотой.
На меня, на меня вновь нацелен зрачок автомата,
И не птицы ночные – осколки свистят надо мной.
Не за прошлым пришла я в родные кубанские дали.
Стосковалась душа по шуршанью родных тополей.
Только в первый же час предо мной неотступные встали
Грозовые виденья войной опалённых ночей.
В окнах гаснут огни. Отдыхает село до рассвета.
Сонно крикнула птица, плеснула о берег волна.
Где-то песню поют, ту, что пели в военное лето,
И сигнальным огнём поднимается в небо луна.
«Променяла – на простор суровый…»
Променяла – на простор суровый,
На скитаний вечных суету
Южный край и ласковое слово,
Тихий дом и яблоню в цвету.
Променяла счастье – на тревоги,
Солнце – на дремучие снега.
Отдала – ни мало и ни много
А взяла – всё то, что взять смогла.
Ночь сегодня тёмная такая.
У костра окончен путь дневной.
И звезда – осенняя, большая
Над моей сияет головой.
Гаснет пламя. Ночь похолодала.
Утром вновь дорога нелегка.
Променяла – всё, что сберегла.
А звезда – как прежде далека.
Порой душа о южных травах
Тоскует, прошлое любя.
Но Север-дивная отрава —
Не отпускает от себя.
Всё чаще лес. Тропинки глуше.
Сомкнулись ветки на пути.
И как потерянные души,
Клочки тумана впереди.
За лесом —лес. Не видно края.
И вдруг, безмолвие круша,
Дорога ровная, прямая
Сверкнёт, как лезвие ножа.
Дремучий мрак разорван в клочья,
И от чащобы нет следа,
И солнце светит днём и ночью
И сердце бьётся днём и ночью
И гонит кровь по проводам.
Читать дальше