Анна Брэдстрит - Поэзия США

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Брэдстрит - Поэзия США» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1982, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поэзия США: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поэзия США»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу входят произведения поэтов США, начиная о XVII века, времени зарождения американской нации, и до настоящего времени.

Поэзия США — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поэзия США», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гвоздично дерево когда в цвету,
Иной сочтет — благоуханней нет.
Но обонял кто ароматность ту,
Что с древа жизни истекает в свет?
Саронска роза, лилия долин —
Ты, Господи, садовник наш един!

Ты — древо, совершенней всех иных
Под кроною златой Своих щедрот;
И Божества благоуханье — в них
Из милосердья порождает плод.
Бутон Твой, цвет Твой, плод Твой — гимн тройной
Тебе и сотворенному Тобой.

Искусство создало природе вслед
Чудес немало: Архимеда винт,
Висячие сады, Фаросский свет,
Премудрый Псамметиха лабиринт,
Цирк Флавиев, златой Нерона дом
И плещущий Меридов водоем.

Вид Дрездена и Страсбургский курант,
Болван, поверженный святым Фомой,
И муха, кою сделал Реджимант [7] Немецкий мастер Реджимант сделал стальную муху, способную пролететь несколько метров. ,
И Туррианов воробей живой [8] Португальский архитектор Джоао Турриано (1610–1679), монах-бенедиктинец, украшал фронтоны своих храмов резными изображениями птиц. ,
И Скалиоты с ключиком замок [9] Марк Скалиота, работавший по заказам двора Елизаветы Тюдор, создал замок, запиравшийся, когда блоха тянула невидимую нитку, прикрепленную с задней стороны. ,
Влекомый мухой, изощрен быть мог.

Но опиши Господни чудеса —
И все творенья смертного ума
Посрамлены; их бренная краса,
Их суемудрость немощны весьма.
Они — греховных радостей итог,
Потеря сил они. И мал их срок.

Искусство пред природой — нуль. Но Ты —
Творец, куда превосходящий их;
Никем не превзойденные черты
Съединены в созданиях Твоих.
Твое Творенье, Слово, Промысл Твой —
Греху попрание и с Сатаной.

Ты — древо жизни, коему процвесть,
Чьи ветви гроздами отягчены;
Твоих плодов желанней в мире несть —
Сияй же ярче солнца с вышины!
Восторжен Богом человек и рад;
В Твоем саду он — лучший виноград.

Творениями зренье мне насыть,
Плодами сими сердце накорми,
Укрась мне жизнь, не преставай творить,
И стать мою и душу распрями;
Плодоносящ да буду от Творца,
Хвалы Тебе слагая без конца!

ИЗ «РЕШЕНИИ БОГА КАСАТЕЛЬНО ЕГО ИЗБРАННИКОВ»

ВСТУПЛЕНИЕ

Коль бесконечность — первомысль всего,
Построившая все из ничего,
На чем токарни зиждился станок,
Когда Он шар земной точил в свой срок?
Кто лепщик формы, в коей отлит мир?
Мехи качал кто и вдувал эфир?
Кем был краеугольный камень врыт?
И где столпы, на коих мир стоит?
Кто землю тщательно оплел навек
Лазурными бечевочками рек?
Кто замкнутых в брега морей творец?
Кто шар сокрыл в серебряный ларец?
Кто сень раскинул? Занавеси сшил?
Кто по лотку светило покатил?
Закат ему кто создал и восход —
И вот оно садится и встает?
Кто выгнул чаши голубым морям?
Вменил мерцать на небе фонарям?
Кто этому причиной? Кто виной?
Се — Вседержитель, и никто иной.
Его руки ты созерцаешь тут
Нерукотворный вдохновенный труд.
Все вызвал Он из ничего, и Он
Обратно все вернуть в ничто волён.
Пошевелит мизинцем, и миры
Возникнут или сгинут до поры.
Его могущественный полувзгляд
Качает горы, и они дрожат.
Он мир сей гордый может днесь и впредь
Встряхнуть, что прутик тонкий или плеть.
Нахмурит лоб — и вздрогнет свод небес,
Как от порыва бури кроткий лес.
О, что за мощь! Вид недовольный чей
Столь грозно потрясает мир, как сей, —
Того, кто создал все через ничто,
И на ничто опер, и твердо то?
Но смертный все в ничто поверг, меж тем
Мог чрез ничто Того прославить, кем
В ничто светлейший вправлен из камней,
Всех драгоценных ярче и ценней.
Но смертный во ничтожестве посмел
Отринуть дар, и камень потускнел.
И стал ярчайший бриллиант Того
Чернее даже угля самого.

СЛАВА И МИЛОСТЬ ЦЕРКВИ БОЖИЕЙ ЗРИМЫЕ

Взирайте все,
Какой цветник вокруг цветет!
В златой росе
Он ароматы всяки льет!
Оттенков столь, что их не перечесть,
Благоухающих. Но все ль в том есть?

Вперяйте взор —
И впрямь ковер со всех сторон!
Его узор
От херувимов изощрен!
Хоть в грудах жемчугу цены и несть,
Нанизанный — милей. Но все ль в том есть?

А дух Христов
В святых дарах — словах Его
На сонм цветов
Лиется вниз, как смысл всего.
И жизнедательна небесна весть,
И расцветает все. Но все ль в том есть?

Еще вглядись —
В черед цветы цветут. И вон —
Смотри, дивись —
Там рдяный лист, а тут бутон.
И во цветке взыскует он процвесть
Надеждой доброю. Но все ль в том есть?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поэзия США»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поэзия США» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поэзия США»

Обсуждение, отзывы о книге «Поэзия США» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x