Дмитрий Мережковский - Антология поэзии русского зарубежья (1920-1990). (Первая и вторая волна). В четырех книгах. Книга первая

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Мережковский - Антология поэзии русского зарубежья (1920-1990). (Первая и вторая волна). В четырех книгах. Книга первая» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Московский рабочий, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Антология поэзии русского зарубежья (1920-1990). (Первая и вторая волна). В четырех книгах. Книга первая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Антология поэзии русского зарубежья (1920-1990). (Первая и вторая волна). В четырех книгах. Книга первая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первая книга антологии дает широкую панораму поэзии старшего поколения русской эмиграции: от главных представителей русского символизма — Д. Мережковского, Вяч. Иванова, З. Гиппиус до старейшего представителя второй волны русской эмиграции Д. Кленовского. Большая часть имен этой книги хорошо известна русскому читателю, в том числе И. Бунин, В. Ходасевич, М. Цветаева, И. Северянин, — но многие прочно и незаслуженно забыты даже литературоведением русского зарубежья. В этом томе читатель найдет стихи Л. Бердяевой (жены философа), А. Кондратьева, Ю. Терапиано, А. Присмановой и многих других.
В антологию включены произведения, созданные поэтами только в эмигрантский период творчества.
Издание рассчитано на широкий круг читателей, а также может служить учебным пособием по литературе русского зарубежья.

Антология поэзии русского зарубежья (1920-1990). (Первая и вторая волна). В четырех книгах. Книга первая — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Антология поэзии русского зарубежья (1920-1990). (Первая и вторая волна). В четырех книгах. Книга первая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

58

Голицын Александр Николаевич, князь (1773–1844) — русский государственный деятель, с 1803 г. обер-прокурор Синода, в 1817–1824 гг. — министр народного просвещения и духовных дел.

59

Голем — искусственный человек, выведенный путем кабалистического алхимического опыта — герой одноименного романа Г. Мейринка (1915).

60

Эпиграф — неточная цитата из стихотворения Тютчева «Цицерон» (в оригинале: «Счастлив, кто посетил…»).

61

Вапа — краска, вязкое красящее вещество.

62

«Вайт-Стар» — «Белая Звезда», марка виски.

63

Звезда любви ( фр .).

64

По кормчим звездам плыл суровый бриг … — намек на сборник стихов Вяч. Иванова «Кормчие звезды» (1903).

65

Стихов принципиально не читая,//Раз нет в них ананасов и авто . — Иронически обыграны традиционные для поэзии раннего Северянина образы; так, один из его наиболее известных сборников назывался «Ананасы в шампанском» (М., 1915).

66

Мертвы стоячие часы души … — Имеется в виду цикл Цветаевой «Час души» (1923).

67

Г. Иванов начинал свою литературную деятельность как эгофутурист, в «лагере» Северянина, но вскоре покинул его и перешел в «Цех поэтов», что вызвало обиду Северянина, назвавшего даже Г. Иванова «иудой» в одном из стихотворений. Язвительный тон сонета объясняется также тем, что Г. Иванов представил Северянина в своих воспоминаниях почти в карикатурном виде (эти воспоминания вышли в 1928 г. отдельной книгой).

68

Прелестна дружба с жуткими котами … — намек на балладу Одоевцевой «Роберт Пентегью», в которой упоминается о девяти черных котах.

69

Гоплиты — тяжеловооруженные пешие воины в Древней Греции (VI–IV вв. до н. э.).

70

Обратный венок полусонетов . — Форма, «изобретенная» Ильяшенко (или Голохвастовым), даже поэты эпохи Возрождения таких венков не писали.

71

Нежная смерть ( ит .).

72

Словцо на «ерь» — «идет», «кует»… — по старой орфографии эти слова писались через букву «ерь».

73

Ame Slave — Славянская душа ( фр .).

В стихотворении обыгрывается русская речь иностранца, а также его знание России.

74

Amo — Amare . — Люблю — любить ( лат .)

В названии обыгрывается форма упражнений по спряжению латинских глаголов.

75

Давид Жан-Луи (1748–1825) — французский художник-классицист, чье творчество имело влияние на развитие стиля «ампир» (т. е. стиля Империи).

76

Мадам де-Крюденер. — Крюденер Варвара-Юлия (1764–1825) — баронесса, ясновидящая, мистическая писательница. Имела некоторое влияние на Александра I.

77

Он знал, что пушками в Антихриста он метил… — в народе было распространено мнение, что Наполеон — Антихрист.

78

Властительный масон — император Александр I, одно время исповедовавший «шведское» масонство, впоследствии запретивший масонские ложи в России.

79

Острит Святой Отец Всевидящее Око. — Имеется в виду «Око познания» — изображение человеческого глаза, вписанное в треугольник, — одна из масонских эмблем.

80

В стихотворении описаны реальные события — уход Несмелова из Владивостока через тайгу в Китай.

81

Не исключено, что В. В. Казанцев — реальное лицо, во всяком случае, есть сведения о некоем В. Казанцеве, писавшем стихи и даже печатавшемся в периодике «русского» Китая.

82

«Не Петровской ли закваски//Запоздалый след? — Ср. у М. Волошина в поэме «Россия»: «Великий Петр был первый большевик».

83

Субмарина (от англ. submarine ) — подводная лодка.

84

Девушка для танцев» ( англ .).

85

Тюльери — правильно: Тюильри — дворец в Париже, построенный в 1564–1670 гг., одна из резиденций королей Франции.

86

Самбор — город в Западной Украине (ныне Львовская обл.), откуда была родом Марина Мнишек, польская авантюристка, жена Лжедмитрия I и Лжедмитрия II. Ее отец — польский магнат — был самборским воеводой. О Марине Мнишек и Лжедмитрии I Корвин-Пиотровский упоминает и в следующем стихотворении («Замостье и Збараж, и Краков вельможный…»).

87

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Антология поэзии русского зарубежья (1920-1990). (Первая и вторая волна). В четырех книгах. Книга первая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Антология поэзии русского зарубежья (1920-1990). (Первая и вторая волна). В четырех книгах. Книга первая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Антология поэзии русского зарубежья (1920-1990). (Первая и вторая волна). В четырех книгах. Книга первая»

Обсуждение, отзывы о книге «Антология поэзии русского зарубежья (1920-1990). (Первая и вторая волна). В четырех книгах. Книга первая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x