Вий . — Вероятно — Суховий, демон восточного ветра в степных губерниях юга России.
Трясавица . Сестры-трясавицы, — демоны лихорадки, — являются в бреду больным. Боятся лошадиного черепа, положенного под изголовье, и злых собак.
Чур . — Чурами назывались живущие в доме души предков, а заодно и изваяния последних. Иногда они показывались в виде животных.
Щур — то же, что и Чур. От него происходит слово «пращур».
Род . — Собрание мужских предков со стороны отца у каждого человека. О поклонении роду и роженицам говорится в нескольких памятниках XII–XV столетий.
Руманов А. В. (1878–1960) — глава петербургского отделения газеты «Русское слово», впоследствии эмигрировал.
Скажи, что сделал ты, стоящий здесь… Верлен (фр.) .
Эпиграф — неточная цитата из стихотворения Ф. Тютчева «О, вещая душа моя…» (в оригинале: «Так, ты — жилица двух миров…»).
Есть слезы для сочувствия ( лат .).
Эпиграф — из Вергилия; в «Энеиде» эти слова («Есть слезы для сочувствия») произносит Эней, увидевший в одном из карфагенских храмов изображение событий Троянской войны.
Trinacria — Тринакрия — древнее название Сицилии.
Праматерь с сыном на руках, Церера … — Церера (греч. Деметра) — древнеримская богиня плодородия; сын Цереры Плутос, бог богатства, иногда отождествляется с Плутоном, владыкой подземного царства мертвых.
The king's tower — Королевская башня ( англ .).
Досл.: Жертва добрым богам ( лат .).
В эпиграфе речь идет о манах — духах загробного мира в древнеримской мифологии, причисленных к сонму богов. На надгробиях римлян нередко писали DM, т. е. Dis Manibus — «добрым манам», или «добрым богам».
… где грешника, святого и героя//уравнивает строгая Сестра … — имеется в виду смерть, которую св. Франциск Ассизский именовал Сестрой-Смертью.
Вайя — листья папоротника (от греч. вайон — пальмовая ветвь).
Богов последних доваял Канова… — Канова Антонио (1757–1822) — итальянский скульптор, в своем творчестве часто обращавшийся к сюжетам античной мифологии.
Гог — в христианстве, иудаизме, исламе — один из диких народов, нашествие которого предвещает Страшный суд.
Байрам — так называются два трехдневных переходящих праздника у мусульман. Один из них, Курбан-байрам, посвящен пророку Али.
Лойола Игнатий (1491[?]—1556) — основатель ордена иезуитов.
«Руль» — берлинская газета русских эмигрантов (сначала ежедневная, позже — еженедельная), выходившая под редакцией И. В. Гессена, В. Д. Набокова и А. И. Каминки с 1920 по 1932 г.
«Дни» — эмигрантская газета, выходившая в Берлине, затем в Париже в 1922–1928 гг. Издавал ее А. Ф. Керенский.
Ильмаринен (Ильмарайнен) — герой финского эпоса, богоподобный богатырь-кузнец.
Даждьбог — древнеславянский бог солнца.
Аполлон — в древнегреческом политеизме также был связан с солнцем.
Ра (Аммон) — бог солнца в древнеегипетской мифологии, владыка мира, повелитель неба и земли.
Ничему не удивляться ( лат .).
Эпиграф («Ничему не удивляться») — выражение из «Послания I» Горация. Приписывается многим античным философам, в частности Пифагору, Бэкону и другим.
Я от людей ушел к безлюдью … — Ср. со стихотворением А. Блока «Земное сердце стынет вновь…».
Своему Неведомому Богу//Принести бесстрашные слова . — В древнеримских храмах был алтарь, посвященный Неведомому божеству.
Оленин Алексей Николаевич (1763–1843) — писатель, археолог, художник. С 1811 г. директор Публичной библиотеки, с 1817-го президент Академии художеств. Однако не исключено, что речь идет о его сыне Алексее, члене «Союза Благоденствия».
Граф Литта Юлий Помпеевич (1763–1839) — посол Мальтийского ордена при русском императорском дворе, позднее обер-камергер, член Государственного совета.
Князь Куракин Александр Борисович (1752–1818) — русский дипломат, в 1796–1802 гг. вице-канцлер, президент Коллегии иностранных дел.
Читать дальше