Твой женский лик тебе дала природа.
И сердцем неизменчивым своим,
Ты мой исток страстей, твоя порода —
Властитель и властительница им.
Прекрасный взгляд твой мир приукрашает,
В глазах сияют тысячи лучин.
И грация твоя, мой друг, рождает
Любовь у женщин, зависть у мужчин.
Тебя природа женщиной ваяла,
Внезапною любовью воспылав,
Добавила… И у меня украла,
Навеки в руки женщинам отдав.
Любовь пусть будет мне, а добавленье,
Послужит дамам впрок, для наслажденья.
Хвалить чрезмерно, рифмою своею,
Как делают другие – не по мне!
Приукрашать я лживо не умею,
К фальшивой опускаться болтовне.
И в строках горделивых плесть сравненья,
С Луной и Солнцем, перлами морей,
С теплом апрельским, прелестью цветенья,
С тем всем, что для души всегда ценней.
Но мне, позвольте написать правдиво,
О том, красой кто блещет на Земле,
Кто краше всех! Хоть то неоспоримо,
Что звёзды светят ярче нам во тьме.
Другие пусть плодят молву людскую,
Я ж не солгу о том, чем не торгую.
Пусть я – не молодой уже мужчина,
Но молодость твоя во мне живёт!
Когда твой лик избороздят морщины,
Надеюсь, смерть меня уж приберёт.
Вся красота, что образ твой питает,
Лишь одеянье сердца моего,
В твоей груди давно что обитает,
Как грудь моя – ларец для твоего.
И потому я не могу быть старше!
Прошу тебя – себя побереги!
Как берегу и я сердец всех краше,
То сердце что ношу в своей груди.
В любви, сердца, одна связует нить,
Умрёт моё – и твоему не жить!
Как тот актёр никчемный, от старанья,
Свою на сцене позабудет роль
Иль как безумьем полное созданье,
Себе же, буйством, причиняет боль,
Так я с тобой, робеющий немею,
Забыв слова о красоте твоей.
И, кажется, любовь моя слабеет,
Подавленная силою страстей.
Пусть за меня тогда расскажут книги,
Как сердце любит и как ждёт наград.
Мечтает как о сладострастном миге,
Сильней, чем лицемеры все в сто крат.
Учись внимать такой немой любви,
Глазами тонкость чувства улови!
Мои глаза правдиво изваяли,
Твой лик мне в сердце, что стучит в груди.
Послужит тело рамой для скрижали,
Но лучшее искусство впереди.
В глазах моих узри себе творенье —
Твой образ в мастерской моей души.
Где и хранится то произведенье,
Глаза твои, в ней окна-витражи.
Те светлые, прозрачные оконца,
Мне стать творцом, конечно, помогли
Ведь через них заглядывает солнце,
Чтоб разглядеть тебя в моей груди.
Вот только глаз прекрасное искусство,
Не скажет нам, коль сердце будет пусто.
Читать дальше