Миллена Роуз - Повенчанная с розами ветров

Здесь есть возможность читать онлайн «Миллена Роуз - Повенчанная с розами ветров» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повенчанная с розами ветров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повенчанная с розами ветров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Повенчанная с розами ветров» – иллюстрированный поэтический сборник.
Все стихотворения представляют собой отражение непростой, но интересной судьбы автора: очарование мира танцев, встречи с интересными людьми, любовные переживания, разочарования, надежды, мечты и несокрушимые идеалы. Открывают сборник поэтические зарисовки о Черногории, первая из которых – стихотворение, снискавшее призовое место в конкурсе «Морская история». Сборник содержит 108 красочных иллюстрации, среди которых множество фотоколлажей от автора. Рекомендуется читателям, интересующимся романтической поэзией.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Повенчанная с розами ветров — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повенчанная с розами ветров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Изображение фото из личного архива МРоуз коллаж автора Беллиданс и - фото 14

Изображение: фото из личного архива М.Роуз, коллаж автора.

Беллиданс и Фламенко. Две розы Провиденья

Две благодати, две звезды —
Две розы Провиденья.
В вас – ликованье красоты,
Мечты высокой рвенье.

В одной – лучи каирских дней
И солнечный триумф.
В другой – блеск бархатных ночей
И андалузский дух.

Два танца… Талисман мечты —
Той, чем живы
Паренье душ и песен…
И даже острые шипы,
Как две стрелы —
Поют любовью в сердце.

25 ноября 2017 года

Изображение AliceKeyStudio NickyPe с сайта Pixabay личный архив МРоуз - фото 15

Изображение: AliceKeyStudio, NickyPe с сайта Pixabay, личный архив М.Роуз, коллаж автора.

Букет из нарциссов и роз

Присмотритесь внимательно к этим людям. Вот настоящий театр…

А настоящая жизнь (показывая на сердце) здесь.

( Реплика Джулии Ламберт из фильма «Театр», реж. Янис Стрейч )

«Одну только красную розу – вот все, чего я прошу, – воскликнул Соловей. – Одну-единственную красную розу! Знаешь ты способ получить ее? – Знаю, – ответил Розовый Куст, – но он так страшен, что у меня не хватает духу открыть его тебе.

( «Соловей и Роза», О. Уайльд ).

Погасли огни
На сцене и в зрительном зале.
С биением сердца
Покинув объятья кулис,
От шумных вериг
Спешу в безмятежности замок:
Старинные дверцы, уют и коктейль «Парадис»…

Меня уже ждут
В экстравагантной гримерке
Цветы… и «коронный»
Букет из нарциссов и роз —
В нем оксфордский дух
Поклонника в бархатной «тройке»,
Ответ-эталон
На экзистенциальный вопрос…

Вот я играю
«Красную Розу» по Уайльду,
Рожденную в боли,
В предсмертном нашествии мук —
Безумный подарок,
Как подвиг в поэзии скальдов
О жертвенной доле
В сетях у любовных порук.

А публика видит
Сквозь призму безликого быта,
В тумане невежеств
Кривое, свое – в зеркалах:
Ей мнится Нарцисс
Взамен «цветка Афродиты»,
«Кровавая» свежесть —
Как символ погибели птах.

И публика скажет:
«Какая же самовлюбленность!
За цвет лепестков взять соловьиную жизнь».
Но так ли ей важно
Вникнуть в «определенность»,
В глубинную суть в смешениях правды и лжи?!

Актрисы. На сцене
Мы чаще бываем собою,
В то время как жизнь
Смиряет нас в чуждую роль.
Томлением тленным
Души, что не знает покоя,
В суетности лжи
Мы ищем священную «соль».

Мы ищем Грааль
Не там, где есть призрак надежды —
Там истина ввек не познает свет торжества.
Безжалостно сталь
Доспехов скрывает одежды —
Прячет от глаз чистой души кружева.

Мы в царствии масок,
Где зеркало лживей портретов:
В зеркальных улыбках не видно порывов души.
В смешениях красок,
В игре из оттенков, отсветов
Порой пробивается
Истина в мрачной тиши.

Весь мир перевернут.
И жизнь здесь наигранней сцены,
Портреты правдивей зеркал.
То тьма или свет?
Здесь все иллюзорно!..
Из тысяч любви уверений,
Не допустив разночтений,
Себя оправдал
Только он —
Желто-красный букет.

PS: Мы все можем обожать кого-либо, но каждый из нас любит только себя. Таков этот мир. Я уже привык к этому (поклонник из Оксфорда).

12 февраля 2020 года

Изображение фото из личного архива МРоуз коллаж автора В дыму восточных - фото 16

Изображение: фото из личного архива М.Роуз, коллаж автора.

В дыму восточных грез

Посвящение беллидансу и беллидансерам

В дыму восточных сладких грез,
В благоуханье нежных роз
Пленил меня ты, танец чудный,
Пронзив стрелой любви насквозь.

Феерический сон фараонов —
Мир в сетях твоих звездно-упругих:
От Дамаска и до Лиссабона,
От Каира и до Сингапура.

Словно зарева яркий платок,
Словно молнии жгучий клинок,
Ярко вспыхнул пламенем в сердце
Жар любви. И волшебный венок —

На власах!.. И на ласковых струнах
Заиграл ребаб [4] Ребаб (рубаб, рабаб) – струнный смычковый музыкальный инструмент арабского происхождения. для невесты:
От Дубая и до Стамбула,
От Каира и до Будапешта.

Вот Зухра приоткрыла чаршаф [5] Чаршаф – вид чадры турчанок. ,
В небесах зазвучал ее саз [6] Саз – восточный музыкальный инструмент типа лютни семейства тамбуров. Зухра – обозначение планеты Венера в средневековой восточной литературе. В переводе с арабского означает «лучезарная» или «блестящая». .
Вторит эхом музыке Каф [7] Каф – сказочная гора, опоясывающая землю в восточных легендах; обиталище пери. .
Обомлели Шам [8] Шам – Сирия и близлежащие территории. и Тараз [9] Тараз – древний город (на территории нынешнего Казахстана), известный красивыми людьми. :

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повенчанная с розами ветров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повенчанная с розами ветров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Урсула Ле Гуин - Роза ветров (Рассказы)
Урсула Ле Гуин
Михаил Шушарин - Роза ветров
Михаил Шушарин
libcat.ru: книга без обложки
Виктор Савченко
Урсула Ле Гуин - Роза ветров (сборник)
Урсула Ле Гуин
Андрей Геласимов - Роза ветров
Андрей Геласимов
Мария Камардина - Роза ветров [СИ]
Мария Камардина
Урсула Ле Гуин - Роза ветров
Урсула Ле Гуин
Мариам Тиграни - Роза Ветров
Мариам Тиграни
Алевтина Чичерова - Юное сердце на Розе Ветров
Алевтина Чичерова
Светлана Ильина - Роза ветров. Книга 1
Светлана Ильина
Отзывы о книге «Повенчанная с розами ветров»

Обсуждение, отзывы о книге «Повенчанная с розами ветров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x