Сергей Фатеев - Либретто детских мюзиклов

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Фатеев - Либретто детских мюзиклов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Либретто детских мюзиклов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Либретто детских мюзиклов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автор бестселлеров «Детские музыкальные праздники» и «Театр в школе, дома и в детском саду» представляет новое популярное издание. В книг собраны либретто музыкальных спектаклей, которые можно использовать как сценарии для сценических постановок.

Либретто детских мюзиклов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Либретто детских мюзиклов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Страною нашей правит масть
Червовых королей,
А все зверушки говорят
На языке людей.
Другие правила у нас —
У жителей страны.
И вам немного странными
Покажутся они.

Страна Чудес! Страна Чудес!
Чудесно и волшебно здесь!

А л и с а

Ах, я не верю собственным глазам,

Быть может, это сон, а может – явь.

Не знаю даже, что сейчас сказать мне вам:

В волшебную страну попала я.

По утренней заре по кроличьей норе

Придёшь в Страну Чудес, как интересно здесь!

Зелёные луга, дороги в никуда,

Общительный народ в Стране Чудес живёт.

М ы ш ь

Друзья мои, отложим все дела:

Алиса в гости к нам сюда пришла.

Расскажем ей про каждого из нас.

Наш друг Додо представит свой рассказ.

Д о д о

Решить проблему просто,
Как расколоть орех,
Как приготовить тосты,
Разрезать торт на всех.
Движение по кругу —
Кто с этим не знаком?
Вставайте друг за другом
И – раз-два-три – бегом!

Не будет проигравших,
Никак нельзя отстать.
Кто ваши, а кто наши —
Так сразу не узнать.

Хорошая идея —
Она всегда в цене.
Движенье – панацея
От бед, поверьте мне.
И если очень надо
Одежду просушить,
Себе доставить радость,
Побегав от души,
Из горла кашель выгнать
И сбросить лишний вес,
И королеву выбрать
Для всей Страны Чудес,
Тогда вперёд по кругу!
Чем дольше нам бежать,
Тем больше друг о друге
Сумеем мы узнать.

Не будет проигравших,
Никак нельзя отстать.
Кто ваши, а кто наши —
Так сразу не узнать.

М ы ш ь

У гусениц Страны Чудес приятный синий цвет,

И вам они всегда дадут отличнейший совет.

И чтобы было весело нам, как и в прошлый раз,

Мы песенку любимую попросим спеть для нас.

С и н я я Г у с е н и ц а

Старый Вильям целый день на голове стоит.

Это странно, потому что он уже старик.

Даже месяц вверх ногами он стоять готов —

В голове у Вильяма нет совсем мозгов.

Старый Вильям, старый Вильям, он большой чудак:

На потеху людям всё он делает не так.

Старый Вильям был когда-то тоже молодой,

А теперь он старичок с седою бородой.

Старый Вильям, словно мальчик, крутит колесо.

С животом, как у медведя, это нелегко.

Старый Вильям по секрету нам сказал потом:

В юности особой мазью натирался он.

Старый Вильям, старый Вильям, он большой чудак.

На потеху людям всё он делает не так.

Старый Вильям был когда-то тоже молодой,

А теперь он старичок с седою бородой.

Как беззубый Вильям, задаём себе вопрос,

Разгрызает кости, словно годовалый пёс?

Укреплял он челюсти и летом и зимой

В бесконечных ссорах со сварливою женой.

Старый Вильям, старый Вильям, он большой чудак.

На потеху людям всё он делает не так.

Старый Вильям был когда-то тоже молодой,

А теперь он старичок с седою бородой.

М ы ш ь

Но нет чудесней ничего оазиса в пустыне:

Позвольте мне представить вам сеньору герцогиню.

Пусть не красавица она и любит быть не в духе,

Зато готова закатить любому оплеуху.

Г е р ц о г и н я

Когда чихает ваш сынок —
Деритесь и ругайтесь.
Он это делает назло,
Всех дразнит, так и знайте.

Не любит перец мой сынок,
И я его ругаю.
И потому нещадно бью,
Когда малыш чихает.

Ещё я не люблю, когда
В дела чужие лезут.
Ужасна в гневе я тогда,
И спорить бесполезно.

М ы ш ь

Чеширский Кот – шикарный рост и словно сабли когти,

Но добродушен он и прост, поговорить не против.

А примечательней всего, друзья, его улыбка.

По ней кота узнать легко, не сделаешь ошибки.

Ч е ш и р с к и й К о т

В безумном мире мы живём,
Нетвёрдой поступью идём.
Безумен я, безумен ты,
На всё взираем с высоты.

С улыбкой я смотрю на мир:
Я сам себе герой-кумир.
А про улыбку про мою
Повсюду песенки поют.

Вот пёс ворчит, когда сердит.
А я ворчу, когда хочу.
Я не похож на пса и вот —
Всё делаю наоборот.

Сейчас хочу вам показать,
Что я умею исчезать:
Сначала хвост, потом спина,
И голова одна видна.

Теперь не видно даже шеи,
Глаз, носа, а затем ушей.
Одной улыбкой обернусь,
А после снова покажусь.

Вот пёс ворчит, когда сердит.
А я ворчу, когда хочу.
Я не похож на пса и вот —
Всё делаю наоборот.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Либретто детских мюзиклов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Либретто детских мюзиклов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Либретто детских мюзиклов»

Обсуждение, отзывы о книге «Либретто детских мюзиклов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x