Альберт Окотэтто - Сборник поэзии номер два

Здесь есть возможность читать онлайн «Альберт Окотэтто - Сборник поэзии номер два» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сборник поэзии номер два: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сборник поэзии номер два»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Сборник поэзии номер два» – вторая литературная работа автора. Ранее были изданы «Дай заглянуть тебе в глаза» и «Счастье. Избранные стихотворения».

Сборник поэзии номер два — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сборник поэзии номер два», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сборник поэзии номер два

Альберт Окотэтто

Фотограф Евгений Сергеевич Бронников

© Альберт Окотэтто, 2020

© Евгений Сергеевич Бронников, фотографии, 2020

ISBN 978-5-0051-3301-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«…а я идУ вдоль АвтомАгистрАли…»

…а я идУ вдоль АвтомАгистрАли,
И мне с вЕтром по пути.
Между мной и планетой мои сандалии,
И мне радостно идти.

Я сорвАл распустИвшийся одувАнчик,
Мы с ветром дуем на него.
И радуюсь, как-будто я снова мальчик,
И вмЕсто школы пойду в кино.

А я нарвУ большОй букЕт ромАшек,
И первой встречной подарю.
Ей скажу, что еще не встречал милашек,
Которых я как и этот букет люблю.

А я пойдУ вдоль дорОги с дрУгом вЕтром
Махая рукой, провожать закат.
Ему этим летом мы споем об этом —
О том, как ослепителен у Солнца наряд.

Проводив закат, мы пойдем на берег,
Послушать, что нашЕпчет нам морской прибой.
Чтоб услышать его, нужно просто поверить
В то, что он говорит сейчас только с тобой.

Я прилег у воды, начал слушать волны.
Считая звезды, я начал спать.
Хороший был день, я им очень доволен,
Разбуди меня, Солнце, – хочу рано встать.

А я идУ вдоль АвтомАгистрАли,
И мне с вЕтром по пути.
Между мной и планетой мои сандали,
И мне радостно идти.

Эй, красотка, подбрось меня до центра,
Или хочешь, пойдем провожать закат?!
Свет звёзд, шум прибоя и шёпот ветра
Украсят твой естественный наряд.

/07.07.2015/

«Вспомни то время, когда, не целована…»

Вспомни то время, когда, не целована,
Внимала рассказам своих подруг.
Тогда еще скромница, робкая. Скованно
Желая слады не своих губ.

Первые взгляды, слова и признания,
Прогулки вдвоем, созерцание звезд,
Объятия, страсть, поцелуй на прощание,
Разлука, печаль; море пролитых слёз…

Годы спустя, наплевав на романтику,
Множество в памяти губ, жарких рук;
Скучая по детству и белому бантику,
Осознав всю нелепость рассказов подруг,
Взгрустнуть…

/29.04.2012/

«Счастье пахнет любимой женщиной…»

Счастье пахнет любимой женщиной,
Что нежно целует тебя по утрам.
Голосом заспанным некогда встреченной
Счастье является.

Счастье на вкус – поцелуй самый искренний
Губ, что на ощупь подобны цветам.
Счастье реально, когда с этой истины
День начинается.

Счастье на ощупь – кожа избранницы;
Нежность сама средь ночной тишины.
Руки, как-будто счастливые странницы,
Не остановятся.

Счастье на вид – любимая женщина,
Глаза у которой любовью полны.
Уста, что твоим поцелуем помечены,
Вновь улыбаются.

/22.07.2015/

«Она танцевала и плакала под дождем…»

Она танцевала и плакала под дождем,
И вторило ей плачущее небо.
Прыгая по лужам в танце тем июльским днем,
Она пыталась громче ливня петь.

Ужасно стать внезапно малолетнею вдовой
И после похорон сойти с ума.
Молодая девушка с седою головой
В безумном танце продолжала петь.

Лужи на асфальте из воды и её слёз
Разлетались в этом странном танце.
Не замечая ливня, она вымокла насквозь,
Выкрикивая песню в пустоту.

Каждый год в июле призрак молодой вдовы
Начинает танец вместе с ливнем.
Напевая песню о своей большой любви,
Плачет седовласая вдова.

/26.07.2015/

Мотылёк

Я вновь, неведанной любовью околдованный,
Подобно мотыльку, лечу на долгожданный свет.
Моя звезда, ведь мне судьбою уготовано
Сгореть дотла, свой получив ответ.

Я приближаюсь, по причине мне неведанной.
Поверь, я буду греть, пока горю.
И, превратившись в пепел, очень медленно,
Я буду продолжать лететь, пока люблю.

/17.11.2015/

«Я не желаю просто падать камнем вниз…»

Я не желаю просто падать камнем вниз.
Я так лечу – отращивая крылья ближе к бездне;
И сердце отбивает ритм для музыкальной пьесы, —
Ведь это двадцать пятый, проклятый, каприс.

Пусть это вздор – лететь судьбе навстречу,
Но крылья есть у тех, кто пробовал летать.
Преодолев свой кокон, бабочкой порхать
Дано лишь тем, кто по-мальчишечьи беспечен;
Рожденный ползать в силах птицей стать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сборник поэзии номер два»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сборник поэзии номер два» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сборник поэзии номер два»

Обсуждение, отзывы о книге «Сборник поэзии номер два» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x