Алексей Рябинин - С миру по нитке

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Рябинин - С миру по нитке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С миру по нитке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С миру по нитке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник «С миру по нитке» вошли как старые произведения автора, так и стихи более позднего периода, датируемые 2021 годом.

С миру по нитке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С миру по нитке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Куранты бьют двенадцать в срок.

16

Заходит Герман. (Так совпало.

Иного сходства не найти.)

Моя любовь к оригиналу

Не даст мне лиру провести.

Я поспешу его представить.

Без лишней скромности, друзья,

Другой бы век его в князьях

Мог с должной легкостью состарить.

А нынче Герман без затей

Пытается пробиться к другу

Из окружения гостей.

Но в том и есть его заслуга.

Он не приходит без вестей.

17

Сказать в защиту этой дружбы

Я прежде ничего не мог.

Иван знал Германа по службе.

А ближе… Да избави бог!

Так думал я, пока однажды

Не стал свидетелем того,

Как Герман отстоял его

В кабацком споре. Что ж, не каждый

Готов хоть пуговкой одной

Рискнуть в законный выходной.

18

Суббота. Вечер. Толку мало.

Все больше поводов для драк.

Кафе с названьем «У причала»,

В простонародии – кабак.

Сюда причалил наш повеса.

Не нам ему читать мораль.

Не вижу rien de criminale 6 6 rien de criminale – ничего криминального (фр.)

Порою подразнить Зевеса.

19 Дуэли нынче под запретом Но как и двести лет назад Не честь - фото 1

19

Дуэли нынче под запретом,

Но, как и двести лет назад,

Не честь, конечно, чести нету, —

Скорее ревность и азарт

Склоняют руку к пистолету.

Спустить бы все на тормоза,

Сказав: «Карету мне! Карету!»

20

Их трое против одного.

Иван не робкого десятка,

Но и ему б пришлось несладко,

Не будь подмоги для него.

Я опущу детали ссоры,

Чтоб избежать сужденья дам.

Пустоголовые бретёры,

Мое почтение не к вам!

Я воспеваю оду братству,

О силе духа mon passage 7 7 mon passage – неожиданное эмоциональное высказывание (фр. устар.) !

Всегда собою оставаться! —

Ne pas chercher des avantages 8 8 Ne pas chercher des avantages – не ища выгоды (фр.) !

21

Расклад, достойный Колизея.

Толпа подвыпивших зевак.

Восторг и трепет ротозеев.

И наконец – повержен враг!

Что ж, до сих пор имеют вес

Слова: «Panem et circenses!» 9 9 Panem et circenses! – Хлеба и зрелищ! (лат.)

Итог чудесного спасенья,

Не знаю, как в иных краях,

Но относительно Расеи

Всегда один. Увы и ах!

Чтоб закрепить успех и слово,

Чтоб вещь любая ко двору

Пришлась, родня была здорова

И чтобы помнили в миру,

Лей до краев и выпей снова.

(Из пушки бей по комару!)

22

Но поспешим. Ведь я оставил

Своих героев на балу,

Где месяц горизонт оплавил,

Где теплый ветер смел золу

Июльских звезд. Где полночь правит.

Лакеи искренне картавят,

И гости тянутся к столу.

Иван был рад, хотя и злился

Еще на друга своего.

Однако Герман повинился:

– Ах, Ваня! Знал бы ты, кого

Я нынче встретил! Ты б смирился.

– Ты опоздал из-за него?!

– Из-за НЕЁ, мой друг Горацио!

– Я тут, как ворон на снегу!

Хочу бежать, да не могу!

Ведь слово дал – тебя дождаться.

Ты предо мной теперь в долгу.

– Поверь, мне есть чем оправдаться.

– Так кто она? Раскрой секрет.

– Позволь, я сохраню интригу.

– Признайся, что проспал, amigo 10 10 Друг (исп.) .

– Oui, vous etes ivre, cornet 11 11 – Oui, vous etes ivre, cornet! – Да вы пьяны, корнет! (фр.) !

23

Уже мазурку отыграли,

А бастион еще не пал.

Dom Perignon 12 12 Dom Perignon – всемирно известный бренд шампанских вин (фр.) не подавали.

Хозяин к винам ревновал.

Но для коллекции в подвале

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С миру по нитке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С миру по нитке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С миру по нитке»

Обсуждение, отзывы о книге «С миру по нитке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x