Братья, теперь перед вами открыты дороги,
Равных вам в силе недюжинной нет на земле,
Вас уничтожить не смогут ни люди, ни боги,
Смело идите навстречу копью и стреле!
46
Всем нам известно, что много богинь в пантеоне,
Там, Алоады, возьмёте себе по жене,
Можете смело их в гроте держать, как в полоне —
Вы защититесь от бога любого вполне!»
Заулыбались, услышав о том, Алоады:
«Станы богинь постройней, чем смертных девиц!
Скоро доступными станут дворца анфилады,
Зевс с Аполлоном пред нами попадают ниц!»
47
Чувствовать стали себя великаны вольготней —
Юношей Крон похвалил за коварный обман!
Стали искать на земле приключений охотней,
Зная, что их защитить сможет бывший тиран.
И, позабыв о прохладе заветного грота,
Братья бродили по рощам и скудным лугам.
Как-то спросил Эфиальт молчаливого Ота:
«А не пойти ли, близнец, нам к великим богам?»
48
«Ты, Эфиальт, вознамерился стать Властелином,
Или прельщает тебя холод синих небес?»
«Мне надоело бродить без жены по долинам,
Я проявляю к богиням мужской интерес!
Видел я, брат мой, у Зевса его титаниду,
В душу надолго запала её красота!»
«Может тогда, Эфиальт, мне пленить Артемиду? —
Дева, не знавшая ласки – мужчины мечта!»
49
«Ты говоришь, Артемиду? Твой выбор прекрасный!
Только важнее Аргея и Зевсовый трон!
Нам, Алоадам поход на Олимп неопасный —
Для устрашенья сравняем с землёй Пелион!»
Не торопясь, великаны наметили планы
И прояснили, куда им направить поход.
«Скоро с богами затеют сраженье титаны,
Надо царицу пленить!» – брату высказал От.
50
Девятилетние братья направились к Гере,
Зная, что Зевс соблазнял на земле чаровниц.
Прятались в тёмные норы случайные звери,
А небосвод был над ними свободен от птиц.
Видел с вершины Парнаса сам Феб Лучезарный,
Как на Прекрасный Олимп надвигалась беда:
«Вновь наступает для царства период кошмарный,
Скоро польётся невинная кровь, как вода!
51
Я усмирить близнецов попрошу Артемиду —
Знает прекрасно она поведенье зверей!»
Мигом примчалась по небу повозка к Зевсиду
И унесла Аполлона быстрей, чем Борей…
Шли близнецы, громогласно бахвалясь мечтами:
«Мы на Олимпе высоком возьмём дивных жён,
Зевса оставив навек за златыми вратами,
Или он собственной молнией будет сожжен!»
52
Юный Гермес доложил самому Властелину:
«Два великана за Герой идут во дворец,
Руша гранитные глыбы, как рыхлую глину,
Но не встречает Арес их, великий отец!»
Эта тревожная весть удивила Зевеса:
«Двое безумцев хотят встречи с царской женой?
Вмиг, быстроногий посланник, доставь мне Ареса,
Кажется мне, что грозят великаны войной!»
53
Быстрый Гермес, словно мысль, облетел Ойкумену
И не нашёл от Ареса и тени следа!
Он заподозрил в явлении этом измену
И понимал, что случилась с Зевсидом беда…
Знали бы боги, где спрятан наследник Зевеса,
Что он томится один целый год в темноте!
Видно, не зря Алоады пленили Ареса —
Чтоб не мешал им стремиться к заветной мечте…
54
С шумом прошли Алоады с лугов в редколесье,
Остановились потом у заветной горы,
Острые взоры вонзили они в поднебесье:
«Зевс, приглашай поскорей женихов на пиры!
С нами война, Громовержец, тебе бесполезна —
Нас не пронзят ни клинок, ни копьё, ни стрела.
Лучше отдай нам царицу, что ликом прелестна,
Не причиним мы тогда неразумного зла!»
55
Молнии бросил в гостей Властелин обозлённый,
Но отскочили они от могучих телес,
Кинул тогда он с вершины валун раскалённый —
Тот лишь зажёг у подножия лиственный лес.
«Мы возвратим, Властелин, твой «подарок» отменный —
От произнёс. – на Олимп вознесём Пелион!
Гере прекрасной не нужен Властитель надменный,
Как и царю Громовержцу – божественный трон!»
56
К югу могучие братья пошли горделиво,
Громко ведя меж собой деловой разговор:
«Переночуем сегодня мы возле залива,
Завтра начнём громоздить пирамиду из гор!
Брат, посмотри-ка на Оссу – там есть седловина,
Для Пелиона удобною станет гора!
План рассудительный – это всех дел половина,
Но, Эфиальт, наша сила – успеха сестра!»
57
… Эос вонзила персты в светлый край небосклона,
Перед вратами держал Гелий сильных коней,
Нежно коснулся лучом он хребта Пелиона,
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу