Гелиос сам отразится в серьгах и в браслете,
Не пожалею жене драгоценных камней!
Как не горит изумруд без чудесной оправы,
Так и любовь без подарков таких холодна!
В жизнь воплощу я идеи, что дали дубравы,
Неповторимою будет на свадьбе жена!»
154
Сделал Гефест ожерелье в подарок невесте,
Перстни для пальчиков нежных, для каждого – свой!
Их создавал он не ради обманчивой лести,
Знал, что прославлены будут изделья молвой…
Для Ураниды сковал ювелир диадему,
Взяв, как наглядный пример, колокольчик лесной.
Эта «корона» была, как соперница шлему,
Что создавал он для той, что не стала женой…
155
Гордо расхаживал славный Гефест по балкону —
Видел с него он двуглавый Парнас и залив,
Зрил, как спешил вдалеке Аполлон к Геликону,
Звонкопоющую лиру с собой прихватив.
«Музы! – промолвил кузнец, посмотрев на вершину. —
Смогут порадовать песнями знатных гостей!
Мне любопытно увидеть их мать, Мнемосину,
Не устоявшую против отцовских страстей!»
156
А в это время Зевес на Олимпе высоком
Мыслил о том, как к богине свершить сватовство,
Зал обводил он лазурным задумчивым оком,
В голову царскую только не шло ничего…
«Что-то задумал великий тиран Ойкумены!» —
Весело молвил Гермес, обращаясь к царю.
«Ночь всю не сплю из-за сына – свидетели стены,
Мысли нейдут, как рыбёшка порой к рыбарю!
157
Я обещал кузнецу Афродиту в супруги,
Только она о желанье – ни духом, ни сном!
Предполагал я подумать о ней на досуге.
Мыслить теперь не могу ни о чём остальном!»
«Зевс, не печалься об этом, дождись лишь рассвета —
Будет она пред тобой в окружении птиц!
Ты попроси у самой Златовласой совета:
Как выбрать сыну невесту из лучших юниц?»
158
Царь в размышленьях погладил ладонью бородку,
От удивленья открылся божественный рот:
«Сесть пожелает завистница в мужнину лодку,
Так и случится в судьбе жениха поворот!
Жду, быстроногий посланец, к полудню Киприду,
Много о тайнах любви мне расскажет она!»
И оживился тиран, поясняя Зевсиду:
«У кузнеца будет лучшая в мире жена!»
159
С лёгкостью Гелий достиг в колеснице зенита,
К этому времени ждал титаниду тиран.
Дверь распахнул Быстроногий, вошла Афродита,
Знак, чтоб оставил вдвоём их, Гермесу был дан…
Зевс предложил побеседовать им на балконе,
Чтоб можно было взирать на прекрасный дворец:
«Нужен совет твой! – промолвил он в лёгком поклоне. —
Первенец хочет надеть на невесту венец!»
160
«Кто эта дева, скажи, властелин, по секрету?»
«Не торопись задавать мне, Киприда, вопрос!
Много достойных красавиц гуляет по свету,
Нужен лишь лучший бутон нам из множества роз!
Первенец мой, Афродита, строитель отменный,
Изобретатель, кузнец, металлург, ювелир!
Видишь, стоит перед нами дворец белостенный?
Зданием этим Гефест поражает весь мир!
161
Выбор невесты большой: нереиды, дриады,
Больше трёх тысяч наяд по протокам речным!
Всех претенденток не смогут вместить анфилады,
Я же хочу, чтобы взор обратил он к иным…
Знаю, тебе в понимании чувства нет равных,
Ты виртуозно владеешь своей красотой,
Так помоги не посватать прелестниц злонравных,
Наш ювелир хоть и мастер, но очень простой!»
162
Вспыхнули нежным румянцем у девы ланиты,
Очи скользнули по сфере на склоне горы,
Стёрлась улыбка с коралловых уст Афродиты,
Не замечала красавица царской игры:
«В мире подлунном прелестниц достаточно много,
Есть и такие, что глаз не отвесть от лица!
Можно невесту найти для великого бога,
Но никогда та не станет достойной дворца!»
163
Молвил Зевес: «Если выбрана будет дриада
Или наяда, иль нимфа солёных морей,
Значит, к простому родству мне готовиться надо —
Будет властителю сватом Скамандр иль Нерей…
Нимфа, которая станет Гефесту женою,
Вмиг пожелает собою затмить белый свет —
Девы в его украшеньях прелестнее вдвое,
И на Олимпе увидят, что равных ей нет!»
164
«Ты для чего пригласил, повелитель жестокий,
Чтоб у меня вызвать зависть, любитель ночей?
Есть на примете невеста, тиран синеокий,
Только она не приемлет коварных речей!»
Не ожидал повелитель такого ответа
И устремил на неё проницательный взор:
«Кто же она, Афродита, и что за примета?»
«Выдержит только одна этот жёсткий отбор!»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу