Всетленная
Любовь – проклятие от богов
Йен Галам
Д.А.Е. от моего разбитого сердца.
© Йен Галам, 2022
ISBN 978-5-0056-9640-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Приходи, я тебя очень жду…
Приходи, я тебя очень жду.
Уже тысячу лет кряду.
Приходи даже раз в году —
Большего мне не надо.
Приходи, я тебя очень жду.
Перед чашкой несладкого чая.
Веренице безрадостных дум,
Головой временам кивая.
Жду и холодным утром,
И усталым тоскливым вечером.
Быть может, так делать не мудро,
Но терять-то уже – и нечего.
Для тебя здесь найдётся кружка,
Сигаретная пачка, как новая,
А другого тебе и не нужно,
Кроме разве что только – повода.
Мне пора была тихо сгинуть,
Но разбились вдруг все часы —
Бледной Смерти мне вышло минуть,
Избежать длинновострой косы.
Чай иссох; сыр в старой плесени;
За окном всё романс распевают.
Пауки же в похожем на сердце
Чёрством кексе свой век доживают.
Приходи. Я тебя очень жду.
Пусть смыкались тяжёлые веки
И мне снилось в густом бреду,
Что, мол-де, явился некий,
Очень резко и очень вдруг…
И остался смолить – бесконечно.
Разрывая порочный круг.
Претворяя дорогу в вечность.
Сложа руки, я буду слушать то, что вы мне говорите.
Вы то сияете от восторга, то в адском пламени горите,
Глотая горечь резкой критики, пить буду данное вино,
Пусть все вы боги аналитики, я прост. Мне всё равно.
Для вас я тот, на кого свалить всё перед небом и не стыдно,
Для вас я чист, а с ваших лиц и языков лишь грязь и видно.
Но перед кем мне править бал? Кто на обманы так и рвется?
Я не могу так, я устал. Мой лоб об стенку бьется.
Горите в пламени, слова. Лишь вам обязан смертью многократной.
Легко убить поверженного льва и шкуру драть с него опрятно.
Пусть я взошел, как недостойный, не вам губить моих идей,
Не вам порушить жестких строев, не вам пытать моих людей.
Для вас я миф, жестокий и порочный, заставляющий молчать.
Но кому еще лукавый и развязный люд заставить трепетать?
Незрим для рук, незрим для глаз, для теплой милой боли.
И рвется дух, и рвется сказ о чудище на волю.
Пусть я не зло, я рву на части всех, кто недоволен мной,
И свет пришедшего со мной добра прокатится волной.
И слушаю я вас, гордо опуская взгляд свой вниз, —
О, Господи, за рай – любой каприз.
Когда приходит час, я плачу:
Письма ничего не значат.
Стрелки циферблата тонко
Извещают о секундах звонко.
Безумные глаза во мраке
Сверкают или ищут знаки,
Пока дыхание еще, возможно, в силе,
Пока прекрасно в свежевырытой могиле.
Напряженно, истерично и уныло,
Солнце, что за тучей, опостыло.
Натянуто, ужасно, лучше мёртвый
Вдыхает под землею воздух спёртый.
Когда обнимешь, то ломаешь кости.
Часы уже не бегают от злости,
И в кислород как в воду я ныряю.
Задыхаюсь. И вдохнуть не успеваю.
Кислотная отрава кроет тучи
Привкус серы на губах тягучий,
И безумные глаза во тьме сверкают,
Что ж лёд-то над могилой не растает?!
Под грустный неудачливый сонет
Пусть композитор тихо опьянеет.
Слишком слабый у мелодии сюжет,
И без идей маэстро быстро захиреет.
Вино дурманит мозг не хуже ноты,
Которой гения душа завлечена.
Он очарован дерзостью полета:
А дух и плоть уж выпиты до дна.
И дьявол ухмыляется лукаво:
В который раз он человека превозмог.
И скрипка принесет навеки славу,
Тому, кто в ремесле отныне бог.
Пламя Преисподней неизбежно,
В искусстве есть душа, но нет преград,
Мелодия звучит тревожно, нежно,
А мотив её теперь навеки свят.
Гореть в огне под гул аплодисментов
И смеха, что раздастся в тишине.
Автор умер, но мелодия бессмертна —
Как вечна и душа при Сатане.
Предательство любимого бога
О боги, о владыки мира,
Не мне молить о милости и ласке.
Каюсь, я сотворил кумира,
И жертвы приносил в безумной пляске.
Ушел ты, Боже, вдаль от мира,
Не слышать песен, жертв не принимать,
Не знал ты о своей судьбе кумира,
И ни за что пришлось мне умирать.
И был наказан я за самовольство:
Как ты, я превращен навек в кремень.
Я жертва беззаконного геройства,
Величия божественного тень.
Читать дальше