Марина Ермак - Дыхание

Здесь есть возможность читать онлайн «Марина Ермак - Дыхание» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дыхание: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дыхание»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник вошли более 200 стихов, написанных в основном во время обучения в минском театре-студии «ТЮТ» под руководством талантливого режиссёра Натальи Евгеньевны Рачковской. Именно там прошли годы первых влюблённостей, поиска и обретения друзей, самопознания и развития. Большинство произведений посвящены теме любви, но ещё размышлениям о жизни, о дружбе, о театре, о природе. В отдельной главе объединены стихи о море. В книге вы найдёте и стихи на английском языке. Читайте и переживайте вместе с автором, вспоминая и тоскуя о юности.

Дыхание — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дыхание», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
30 июля 2003 г

Подарок Америки

«Я спросила: «Ветер…»

Я спросила: «Ветер,
Почему она, а не я?»
А он не ответил,
Бледнея.

20 августа 2004 г

«Было рано шептать о любви…»

посвящается колумбийскому другу

Было рано шептать о любви
В ночь первую, ясную.
Было поздно кричать о потере
В последнюю, несчастную.

(It was early to whisper about love
At the night the first and clear.
It was late to shout about loss
At the night the last and dear.)

20 августа 2004 г

«Мои бледные руки…»

посвящается Lee Myles (Rusty)

Мои бледные руки
Да в твои рыжие пряди.
Я всюду с тобою буду,
Даже на муки не глядя.

Мои бледные губы
К твоим устам жадным.
Я только твоею буду,
Огненно-жаркой.

Мои глаза усталые
В твои очи синие —
И ты наконец осознаешь,
Что мы едины.

20 авсгута 2004 г

«Было просто и ясно…»

Было просто и ясно
После дождя.
Спускался лучик красный,
На землю крадясь.

Стало тихо-тихо
С появлением звёзд,
И только ветер на крыльях ночи
Волнение лёгкое нёс.

Было очень спокойно
В окружении ив.
Мы стояли спиною друг к другу,
Дыхание затаив.

Молчанье – наш крестный путь
И клятва на все века,
Да только дрожала чуть
В руке твоей моя рука.

28–30 августа 2004 г

«Из всех времён…»

Из всех времён
Среди всех имён
Я найду тебя.

Через все города
Сквозь дождь и снега
Я приду к тебе.

В чёрну сладку бровь
За жену-любовь
Поцелую тебя.

Чтобы сникла грусть,
Я тебе приснюсь
В августовску ночь.

Обниму, губя,
Покорю тебя
И – исчезну прочь.

(In all the times
Among all the eyes
I’ll find you.

Crossing cities, homes,
Through the rain and snowstorms
I’ll come to you.

To the red sweet brows,
Like a woman love,
I’ll kiss you.

Deep sadness leaves
When in short sleep
You see me.

I’ll hug you
And subdue
More and more.
Then – ’ll go away
And close the door.)

август 2004 г

Перевод 1

вольный перевод стиха М. Цветаевой «Ты меня никогда не прогонишь»

You’ll never drive me away:
I’m like an ocean, dark and deep.
You try to touch me every day,
But I’m just singing when you sleep.

You’ll never curse me. And
My name’s like water for the lips.
Leave me? You can’t…
I see your home. Empty is.

(Ты меня никогда не прогонишь:
Не отталкивают весну!
Ты меня и перстом не тронешь:
Слишком нежно пою ко сну!

Ты меня никогда не ославишь:
Моё имя – вода для уст!
Ты меня никогда не оставишь:
Дверь открыта, и дом твой – пуст!)

16 октября 2005 г

Перевод 2

вольный перевод стиха М. Цветаевой «Зверю – берлога»

For a beast – a den.
For a tramp – the rainy day.
Black coffins to the dead.
For everyone – their own way.

For a woman – slyness.
For a king – to reign.
For me – remember
His name.

(Зверю – берлога,
Страннику – дорога,
Мёртвому – дроги.
Каждому – своё.

Женщине – лукавить,
Царю – править,
Мне – славить
Имя твоё.)

17 октября 2005 г

Перевод 3

перевод отрывка из пьесы «Венецианский купец» В. Шекспира

Кто не имеет музыки в себе самом
И к мелодичному слиянью звуков равнодушен,
Живёт изменами, и хитростью, и грабежом.
Движения его души черны, как ночь.
Эмоции мрачны, как сам Эре́б.
Сей человек неискренен, поверьте!

(The man that hath no music in himself,
Nor is not moved with concord of sweet sounds,
Is fit for treason, stratagems, and spoils:
The motions of his spirit are dull as night,
And his affections dark as Erebus:
Let so much man be trusted.)

декабрь 2002 г

Перевод 4

перевод отрывка из пьесы «Король Джон» В. Шекспира

Озолотить изысканное золото,
Окрасить лилию,
Иль аромат вдохнуть в фиалку,
Иль сделать ровный лёд еще ровнее,
Добавить к радуге недостающий цвет-оттенок
Иль лёгкий света штрих…
Излишевств этих бесполезна и нелепа суть.

(To gild refined gold, to paint the lily,
To throw a perfume on the violet,
To smooth the ice, or add another hue
Unto the rainbow, or with taper-light
To seek the beauteous eye of heaven to garnish,
Is wasteful and ridiculous excess.)

декабрь 2002 г

Сонет прощания

Гитары струна под кинжалом —
Взмывают последние звуки…
Так остро и жалобно-жалко
Смотреть на рождение муки.

Холодное зимнее утро
Улыбается сонным прохожим.
Была я красивой и мудрой,
Счастливой когда-то – тоже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дыхание»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дыхание» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дыхание»

Обсуждение, отзывы о книге «Дыхание» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x