Точно такой рифмы в стихах А.Ахматовой обнаружить не удалось, хотя сходные встречаются: щедрый – ветром («Они летят, они еще в дороге…», 1916), дремотой – водометов («Вновь подарен мне дремотой…», 1916), хочешь – пророчат («Нет, царевич, я не та..», 1915), бездомным – огромный («Рахиль», 1921), огромном – темной («Далеко в лесу огромном…», 1915).
Имеется в виду пассаж в романе «Накануне» (гл. 33): «Отжившему, разбитому жизнию не для чего посещать Венецию; она будет ему горька, как память о несбывшихся мечтах первоначальных дней; но сладка будет она тому, в ком кипят еще силы, кто чувствует себя благополучным..» ( Тургенев И.С. Собр. соч.: В 12 т. М., 1976. Т. 3. С. 134; за указание благодарим Л. Пильд).
Текст доклада Адамовича о Толстом, состоявшегося 3 декабря, был напечатан отдельной брошюрой (Париж, 1960). Ср. отзыв Ю. Терапиано об этом вечере: «Говорили Адамович и Степун; Адамович – как всегда – удачно и хорошо о Толстом-писателе и о его личности. Степун же занялся религиозным препирательством с Т<���олстым> – получилось “не юбилейно”» (Письма Терапиано. С. 348; письмо от 24 декабря 1960).
Возможно, имеется в виду стихотворение «Болдино», датированное в книге «Хвала» декабрем 1960. См. также письмо 92.
Это не в моей натуре, холодной и эгоистичной ( франц .).
4 сентября 1928 З.Н. Гиппиус писала Адамовичу: «…некоторые слова я не люблю. Например, “отчего ж?” или “что ж делать?”. И между ними особенно не люблю “так” (в вашем смысле “да так…”)» ( Pachmuss T. Intellect and Ideas in Action… P. 382).
Стихотворение опубликовано в книге Иваска «Хвала» (с.58). Начинается оно строкой: «Я знаю, что знаю, доказательств не требуйте…», Иваск внес изменение по совету Адамовича (хотя данная строка не является в стихотворении последней).
Тонкость ( франц .). 30 апреля 1960 Адамович писал Чиннову: «…я Вам написал (по Вашей цитате из моего письма): “по части subtilité мне за Вами не угнаться”, а Вы приняли это за “шпильку”, и я Вас будто бы “кольнул”. Честное слово, не собирался и не думал колоть! Это чистейшая правда, и написал я то, что чувствую, без малейших других желаний или намерений. Много у меня грехов и слабостей, но к “шпилькам” я, право, не склонен. Очевидно, я немного оглох к смыслу и звуку фраз» (Коростелев. С. 55).
28 августа 1970 Иваск в письме к Адамовичу (копия хранится среди писем Адамовича) вспоминал это четверостишие еще раз:
«Мальчики играют в синей мгле,
Сотни тысяч лет они играют.
Царства умирают на земле,
Игры никогда не умирают.
Это когда-то писал скорее очень “средний” поэт Луговской».
Неточно цитируется стихотворение В.А. Луговского «Мальчики играют на горе».
Кларенс Флитвуд Браун (1929–2015), американский литературовед, автор первой книги о творчестве О. Мандельштама: Brown С . Mandel’stam. Cambridge, 1973.
Имеется в виду подборка «57 стихотворений» во 2-м томе альманаха «Воздушные пути» (Нью-Йорк, 1961).
В «Воздушных путях» (1961. № 2. С. 87–101) была напечатана статья Адамовича «Несколько слов о Мандельштаме». Он отправил ее Гринбергу 8 февраля (ЛЖ. С. 164).
Ироническая отсылка к «Евгению Онегину» (гл. 8, LI):
Иных уж нет, а те далече,
Как Сади некогда сказал.
Судя по всему, речь идет о входившем в моду в начале 1960-х поэте Леониде Николаевиче Мартынове (1905–1980).
Из стихотворения Г.Р. Державина «Евгению. Жизнь Званская»: «Чего в мой дремлющий тогда не входит ум?». Эта строка была поставлена Пушкиным эпиграфом к стихотворению «Осень» (1833), что сделало ее особенно знаменитой.
Из сонета Г.Р. Державина «Задумчивость» (1807).
Во второй книге «Воздушных путей» Иваск не печатался.
Одоевцева И . Десять лет. Париж, 1961.
Иваск рецензировал эту книгу (РМ. 1961. 19 августа).
Дражайший друг ( франц .).
Речь идет о крупнейшем русском и украинском филологе Дмитрии Ивановиче Чижевском (1894–1977), который после войны преподавал в Гарвардском и Гейдельбергском университетах.
Адамович точен: эта запись находится в «первом коробе» «Опавших листьев»: «Напрасно я обижал Кускову… Как все прекрасно…» ( Розанов В.В . Собр. соч. Т. 30. С. 116).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу