Пушистый снег, морозный день
Зовут меня, мансийца, в лес,
По следу твоему, олень,
Спешу с ружьем наперевес.
Зима спешит, снежком пыля,
И сердце с ней, и счастье с ней.
Люблю тебя, моя земля,
И стук копыт, и скрип саней!
1958
Лирическое отступление
(Из «Языческой поэмы»)
Перевод В. Фалея
1
Бум, бум, бум!
То не дятел? Не ветер? Не буря?
Бум, бум, бум!
То не в роще шаманские бубны?
Бум, бум, бум!
Это в атомный век не бывает!
Бум, бум, бум!
Это небо машины взрывают?
Бум, бум, бум!
Это сердце с извечной трибуны —
Бум, бум, бум!
Вам грохочет торжественным бубном!
2
Тук, тук, тук!
Это в роще зеленой?
Тук, тук, тук!
Я в бересте пеленок…
Тук, тук, тук!
Сердце — в тело одето.
Тук, тук, тук!
Ищет дальнее детство.
Обхожу в тишине
Берега Вензентура.
И лечу до планет
С самой древней культурой.
Но, пути сокращая
На самый на краткий,
Я опять возвращаюсь
В древнюю Камрадку.
Здесь, в озерном краю,
Утром мама ходила.
На коленях стою
У родимой могилы.
Улетят корабли —
Да вернутся к гнездовьям.
Нет теплее земли,
Нет уютнее дома.
Голос мамы во мне…
Плакал десятилетним.
Думы мамы во мне…
Думал двадцатилетним.
В тридцать лет тишина.
И не хочется шуму.
Рано, рано она
Унесла свои думы.
Я на краешке дня.
Ветер листья колышет.
Мама, слышишь меня?
Никогда не услышишь.
3
Голос матери
Мой сынок! Не печалься
У темного камня.
И дыханьем ветра
Тебя я ласкаю!
Ходят шелестом трав
Мои ноги босые.
И цветами глядят
Мои очи на сына.
Глажу нежно, любя,
Кудри с малого детства.
И гляжу на тебя —
Не могу наглядеться.
Ты подрос, дорогой,
Вместе с краем суровым.
Я повсюду с тобой,
Слышу каждое слово.
Земля моя кружится — и я кружусь.
Солнце повернется — и я повернусь.
Лижут планету и тень, и свет.
Кружат заботы, как хмель в голове.
По поднебесью гагарой лечу.
Толщу воды осетром строчу.
Смело шагаю с каменных стен
В космос за тайной мансийских легенд.
Водным зверьком проплыву по реке
И муравьем постою на цветке.
В озере — тени и плеск плавников.
В венчике — шепот и смех лепестков.
Я ли не сказочный доктор Земли?
Слушаю: сердце твое не болит?
В полночь любуюсь на звездный зенит.
Лебедь мансийский на струнах звенит.
Дедов легенда — торжественный звон
Сказку рождает для новых времен.
УЛУРО АДО
(Род. в 1938 г.)
С юкагирского
{299} 299 Адо Улуро (род. в 1938 г.) — юкагирский поэт.
«Посмотрите, люди Земли…»
Перевод Г. Плисецкого
Посмотрите, люди Земли:
Юкагиры костер развели.
Пусть он жалок еще и мал,
Но как жарок уже и ал!
Приходите, братья, к нашему костру —
Наших песен вкусить простоту.
Принесите, подкиньте дровец
В наш костер, в наш пожар сердец.
Чтобы он веселей запел,
Чтобы звезды крылом задел.
Чтоб увидел огромный мир
Огонек, что зажег юкагир!
1963
АНТОНИНА КЫМЫТВАЛЬ
(Род. в 1938 г.)
С чукотского
{300} 300 Кымытваль Антонина (род. в 1938 г.) — чукотская поэтесса.
Звезда
Перевод В. Португалова
Озорничает ветер,
И, людям на беду,
Он облачком завесил
Веселую звезду.
Напрасны все усилья, —
Красива и горда,
Как лампочка, сияет
Веселая звезда.
Ей не страшны ни ветер
И ни мороз седой.
Зовут ее повсюду
Полярною звездой.
1959
ИГОРЬ ШКЛЯРЕВСКИЙ
(Род. в 1938 г.)
{301} 301 Шкляревский Игорь (род. в 1938 г.) — русский поэт.
Дышала буря! Край плаща светился.
Я в глубине асфальта раздвоился,
размножился в струях бегущих я…
И к вам, мои далекие друзья,
толпой своих подобий устремился!
И тысячью дорог — тысячелик —
я к вам пришел в один и тот же миг.
Зарницы воздух жгли, крутилась пена!
И стон, и вздох, и ликованья крик —
все ваши чувства сразу я постиг!
И обнял я всех вас — одновременно…
И сотни женщин предали меня!
И сотни язв нутро мое терзали!
И сотни ваших мыслей возвышали
мой бедный ум. Пустыни и моря
песок и пену мне в лицо швыряли.
И жгло меня, и било, и трясло!
Не для веселья, видно, я родился.
Но я с веселым другом веселился.
И слабому я оправлял крыло.
И хворый звал меня, изнемогая…
Я был все время около него.
Секундная ползла, как часовая.
И в первый день я прожил тыщи дней,
не помня жизни собственной своей.
И я забыл, что за других страдаю.
Но тварь дерзала в спину закричать:
— Ты равен мне! И за меня страдать
как смеешь ты, когда я процветаю? —
Ей злая радость ослепила ум,
как будто сзади накатился гул,
и грузовик тяжелый, многотонный
задел меня! И хрустнул череп тонкий.
Кровь полилась из носа, из ушей.
Но боли я не чувствовал своей.
Очнулся я… Вокруг леса сияли
и птицы жадно пищу добывали.
Бурлил ручей, и оползал овраг.
Пила с водой косуля аммиак.
Вдали асфальт сливался с небосводом.
И спутник сделал тысячный виток.
И никому не нужен был пророк!
Все шло своим неумолимым ходом.
Читать дальше