Фарид Аттар - Логика птиц

Здесь есть возможность читать онлайн «Фарид Аттар - Логика птиц» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, Жанр: Поэзия, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Логика птиц: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Логика птиц»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шейх Фарид ад-Дии Аттар Нишапури — духовный наставник и блистательный поэт, живший в XII в. Данное издание представляет собой никогда не публиковавшийся на русском языке перевод знаменитой поэмы Аттара «Логика птиц», название которой может быть переведено и как «Язык птиц».
Поэма является одной из жемчужин персидской литературы.
Сюжет её связан с историей о путешествии птиц, пожелавших отыскать своего Господина, легендарного Симурга, — эта аллегория отсылает к историям о реальных духовных странствиях людей, объединившихся во имя совместного поиска Истины, ибо примеры подобных объединений в истории духовных подъемов человечества встречаются повсеместно.
Есть у Аттара великие предшественники и в литературе народов, воспринявших ислам, —в их числе достаточно назвать Абу Али ибн Сину и Абу Хамида аль-Газали, оставивших свои описания путешествий к Симургу. Несмотря на это, «Логика птиц» оказалась среди классических произведений, являющих собой образец сбалансированного изложения многих принципов и нюансов духовного пути. Критики отмечали, что Аттару в иносказательной, аллегорической форме удалось не только выразить очень многое, но и создать тонкий аромат недосказанности и тайн, для обозначения которых в обычном языке нет адекватных понятий и слов. Это сочетание, поддержанное авторитетом и опытом самого шейха Аттара, позволяло поэме на протяжении веков сохранять свою актуальность для множества людей, сделавшихдуховную практику стержнем своего существования. И в наше время этот старинный текст волнует тех, кто неравнодушен к собственной судьбе. «Логика птиц» погружает вдумчивого читателя в удивительный мир Аттара, поэта и мистика, и помогает ищущим в создании необходимых внутренних ориентиров.
Издание представляет интерес для культурологов, историков религий, философов и для всех читателей, интересующихся историей духовной культуры.

Логика птиц — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Логика птиц», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Любовь храбреца

Один храбрый воин, гроза для врагов,
пять лет подряд любил женщину.
У той красавицы в глазу
было маленькое бельмо.
Мужчина не подозревал о бельме,
хотя много раз смотрел он на женщину.
Когда влюблённый измучен любовью,
он и не узнает о пороке глаза любимой.
Затем любовь мужчины остыла,
нашлось для этой боли лекарство.
Страсть к этой женщине в сердце притихла,
стал попроще к ней относиться.
Однажды мужчина заметил бельмо в её глазу.
«Откуда белое пятно? Когда оно появилось?» — спросил.
«В тот час, когда твоя любовь остыла, — ответила женщина, —
и мой глаз получил недостаток.
Раз твоя любовь уменьшилась,
и в моём глазу появился порок».
Заполнивший сердце восторгом соблазна,
о ты, кто слеп сердцем, взгляни и на свой один недостаток.
Сколько можно искать пороки в других,
один раз в себе порок поищи.
Ибо если твой порок будет противен тебе,
о чужих пороках умствовать перестанешь.

Надзиратель

Одного пьяницу однажды сильно бил в тюрьме надзиратель.
«О надзиратель, не будь столь усерден, — пьяный сказал, —
ибо если я из-за нечестно добытого хлеба
стал пьяным, сбился с дороги и здесь оказался,
ты был гораздо пьянее меня,
хотя твоё пьянство никому не заметно.
Больше не мучай меня,
накажи чуть-чуть и себя».

Вопрос девятнадцатой птицы

«О предводитель! — сказала другая. —
Что просить у Него, долетев до заветного места?
Ибо, когда мир станет ясным из-за Него,
не знаю, что и попросить у Него.
Знай о чём-то я лучше,
добравшись туда, об этом просила бы».

Ответ Удода

«О глупая! О Нём ты не знаешь, — ответил Удод, —
не просят у Него чего-либо, проси Его Самого.
О чём просить, человек должен знать,
ибо Он — превыше любого желания.
Если из всех знаний о чём бы то ни было у тебя есть о Нём знание,
то что лучше Его самого? Чего же ты просишь?
Вошедший в Его покой
частичка за частичкой [278] Шаг за шагом, т.е. очень медленно. сближается с Ним,
и вдохнувшего аромат грунта у Его порога
обратно никакими посулами не вернуть».

Абу Али Рудбари

В последний час Абу Али Рудбари [279] Абу Али Мухаммад ибн аль-Касим ар-Рудбари. произнёс:
«Умираю от ожидания,
все ворота неба открыты,
поставлены сиденья в раю.
Сонм святых поёт, как соловьи,
говоря: "Входи, о влюблённый!
Поблагодари, а затем шагай радостно,
ибо никто такого почёта не видывал".
Хотя это дар и удача,
но душа моя не перестанет искать,
говоря: "Что за дело тебе до этого,
долгая жизнь продержала меня в ожидании.
Не хочу я, как алчные люди,
соглашаться на малое откупное"».
Твоя любовь смешалась с моей душой,
ни об аде, ни о рае знать не хочу.
Если сожжешь как пепел меня,
даже тогда, кроме Тебя, никого мне не нужно.
Я знаю Тебя, и не знаю ни веру, ни неверность.
Не упущу я, даже если на меня Ты не взглянешь [280] В оригинале игра слов: «Я не упущу, если даже Ты упустишь». Формальное значение очевидно: мою тягу к Тебе ты не отнимешь, даже если прогонишь.
Моё желание — это Ты, я знаю Тебя.
Ты — моя душа, а душа моя — это Ты.
Вся нужда моя в мире — это Ты,
Ты есть и этот мой мир, и иной.
Ты стал моим желанием. Яви Себя хоть чуть-чуть,
пусть на одном выдохе, но скажи со мной «ху»!
Дай моей душе напиться Тобой хотя бы на волосок,
унеси её — я скажу «ха!», Ты ответь «ху!» [281] Ху (араб.) — Он. Повторение этого возгласа, т.е. взывание к Богу, часто можно услышать на радениях дервишей. .

Бог и Давуд

«О чистый Давуд, — сказал Всевышний, —
передай Моим рабам: "Вы, горстка земли,
поклонение Мне прекрасно безо всяких причин:
ведь ни рая, ни ада могло б и не быть.
Если бы не было ни света, ни пламени,
нашлось бы у вас ко Мне дело?
Не будь ни надежды, ни страха,
обратились бы вы ко Мне хоть однажды?
Но Я обладаю Величайшим достоинством [282] Считается, что это ссылка на аяты (112:1-2): «Скажи: "Он — Аллах Единый, Аллах Самодостаточный"». ,
чтобы Мне поклонялись не из надежды и страха.
Надлежит такому постоянному [283] «Постоянный» здесь надо читать в значении «вечный», «непреходящий». Считается, что это ссылка на аяты (112:3-4): «Он не родил и не был рожден, и нет никого, равного Ему». Господу, как Я Есмь,
поклоняться от чистого сердца.
Передай рабу: отставь постороннее,
поклоняйся Нам, ибо Мы заслуживаем этого.
Брось все, что есть, кроме Нас"».
Бросив, разламывай.
Поломав до конца, сожги
и весь день собирай этот пепел.
Затем пепел развей,
чтобы не осталось и следа от ветра гордыни.
После того, как всё завершишь, из пепла возникнет
тобою искомое.
И если это озадачит тебя раем и гуриями,
будь уверен, что это отталкивает тебя от тебя самого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Логика птиц»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Логика птиц» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Логика птиц»

Обсуждение, отзывы о книге «Логика птиц» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x