Наталья Галкина - Голос из хора - Стихи, поэмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Галкина - Голос из хора - Стихи, поэмы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: «Советский писатель». Ленинградское отделение, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Голос из хора: Стихи, поэмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Голос из хора: Стихи, поэмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Особенность и своеобразие поэзии ленинградки Натальи Галкиной — тяготение к философско-фантастическим сюжетам, нередким в современной прозе, но не совсем обычным в поэзии. Ей удаются эти сюжеты, в них затрагиваются существенные вопросы бытия и передается ощущение загадочности жизни, бесконечной перевоплощаемости ее вечных основ. Интересна языковая ткань ее поэзии, широко вобравшей современную разговорную речь, высокую книжность и фольклорную стихию. © Издательство «Советский писатель», 1989 г.

Голос из хора: Стихи, поэмы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Голос из хора: Стихи, поэмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Отзвуки театра Поэма Отзвуки театра Роберт Шуман Блюз для птицы - фото 4

Отзвуки театра

(Поэма)

«Отзвуки театра»

Роберт Шуман

«Блюз для птицы»

Оскар Питерсон и Диззи Гиллеспи

Вступление 1

Зрячему зрителю — зряше ли? зря ли пляшу? —
И надзирателю — с оптикой в призрачном оке —
Этот театр на ладони я преподношу, —
Чем не вместилище действа, игры и мороки?
Игрище... зрелище... маленьких кукол вертеп...
Или судилище судеб под хор и вприсядку...
Точно любителю торта — монетку на хлеб,
Точно любителю омутов — старую кадку.
Впрочем, сочтемся, всего и не оговорить;
Что до условий — не мы выбираем, — но нас ли?
Милый читатель, все рампы на свете погасли,
В ночь на светило оконце пора отворить.
Милый читатель, пора надзирать нам и зреть,
Вместе дышать этим временем яви подлунной.
Ночь на приколе, и жизни осталось на треть,
Кожи шагреневой, некогда золоторунной.
Вот объявился — а мы не заметили... — час,
Новая эра настала — а мы проморгали.
Что до луны, то, конечно, и ей не до нас,
Ни основной, ни ее оборотной медали.
Падает занавес листьев — стоп-кадр затяжной,
Преодолеть предлагая и гордость, и робость
Зрячему зрителю — прочерк в графе именной —
И надзирателю — вместо фамилии пропуск —
Всем анонимам, готовым назваться за мной,
И имярекам театра по имени — глобус...

Вступление 2

Наш шар крутящийся отчалил под музыку известных сфер от повседневнейшей секунды в моря магические мер... Какая музыка хлобыщет в проемы раковин ушных! Какие дурочки трепещут у тусклых лампочек ночных! По августам летает птичка, Моммина плачет у стола, а Джельсомина лошадь в бричку, фургон забросив, запрягла. Ладо, Нато, Котэ, Кето пошли к Годо играть в лото. Погоде свойственно быть ясной, когда у облака в тени вокруг Ремедиос Прекрасной парят четыре простыни. Еще бежит от космодрома ополоумевший верблюд, а — йо-хо-хо! — бутылку рома пятнадцать пьют и не допьют. И бьют часы пятнадцать раз: все спят у нас! все спят у нас! у нас — все дома. И, наплевав на нас вполне, твоя любовь летит ко мне, тебя забыв в глубоком сне на чьей-то койке; ау! — до третьих петухов... — ура! — до первых петухов... увы... — до энных петухов, — до птицы-тройки! Наш шар отчаливает, — брысь, знакомый берег! Наш шар отваливает ввысь, — привет вам, пеленг... Привет вам, длящимся пока, чтоб воплотиться, поющим в лётные века, — привет вам, птицы!

Первая песня Актера

Заветною дорожкой —
то травы, то торосы, —
С танцоркой-хромоножкой
певец хриплоголосый.
Шоссейкой без названья —
то свей, а то бетонка, —
С певцом из Зачуланья танцорка-пошехонка.
Еще она споет нам, а он еще станцует,
Мазилы-холстомеры портреты с них срисуют.
За горы и долины — куда они? — куда-то! —
Хромая балерина с певцом своим хрипатым.
Танцорка шкандыбает, певец неровно дышит.
Его никто не видит,
ее никто не слышит.

1. Вечер

И нам сказал спокойно капитан:

— Еще не вечер...

В. Высоцкий

Мост зависал над водой, как ему и положено
(«Сплошное «между»...»),
Соединял правое с левым — с берегом брег.
Один из многих мостов разновременных земных рек.
Мосты!.. струны... дуги... колоссы из-под опоки...
Прутики через потоки...
Деревенские мосты излук
И японские мосты разлук;
Мост короля Людовика Святого, донимающий
нас с весны,
Понтонные мосты войны
(Остальные она взрывала и жгла),
Космический мост, факирская веревочка
в неземные дела;
Мосты разведенные, надвое разломанные,
к небу воздевшие руки,
Мосты поворотные и бесповоротные,
берущие нас на поруки;
Единственно, ради чего стоило обращать
в столицу сей болотистый форпост:
Чтобы перекинуть через здешние стиксы
каждый ныне существующий мост!
Снизу рябь и катерочки, сверху чайка Джонатан; всех излечивают воды, как известный шарлатан... Если плохо вам реальность в ощущении дана, если вы давно не пьете, ибо проку нет с вина, если в свой давно не тянет ни в чужие города, — на мосту постойте: это панацея хоть куда! А сегодня вечер с солнцем, золотистых роз костер; через мост идет Актриса, а за ней бредет Актер: он забыл погладить брюки и почистить сапоги, он идет в карманы руки, видно с левой встал ноги; мимо бликов ряби водной на гранитном берегу, посреди весны холодной — улыбнись мне на бегу... — над нетающею льдиной под небесною канвой за актрисою Алиной в разлетайке меховой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Голос из хора: Стихи, поэмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Голос из хора: Стихи, поэмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Голос из хора: Стихи, поэмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Голос из хора: Стихи, поэмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x