Бертольд Брехт - Стихотворения. Рассказы. Пьесы

Здесь есть возможность читать онлайн «Бертольд Брехт - Стихотворения. Рассказы. Пьесы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1972, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, Драматургия, short_story, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихотворения. Рассказы. Пьесы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения. Рассказы. Пьесы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

БВЛ — том 139. В сборник вошли стихотворения 1916–1926 годов, из книги «Домашние проповеди», из «Хрестоматии для жителей города», стихотворения 1927–1932 годов, из книги «Песни, стихотворения, хоры», рассказы, пьесы.
Перевод с немецкого Арк. Штейнберга, Д. Самойлова, Ю. Левитанского, В. Куприянова, С. Кирсанова, М. Ваксмахера, К. Богатырева, В. Зоргенфрея, С. Третьякова, Б. Слуцкого, А. Эппеля, С. Апта, А. Исаевой, С. Болотина, Т. Сикорской, А. Голембы, И. Фрадкина, Вл. Нейштадта, В. Бугаевского, Л. Гинзбурга, С. и. Э. Львовых, Л. Иноземцева, Г. Ратгауза, Н. Вольпин, В. Топер, А. Гуровича, Е. Лях-Ионовой, И. Юзовского и др…
Вступительная статья, составление и примечания И. Фрадкина.
Иллюстрации А. Крылова.

Стихотворения. Рассказы. Пьесы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения. Рассказы. Пьесы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эпиграф

к «Свендборгским стихотворениям»

Перевод Е. Эткинда

Приют обретя под датской соломенной кровлей,
Здесь я, друзья, слежу за вашей борьбой. И отсюда
Шлю вам, как прежде, стихи мои, — через пролив и леса,
Стихи, рожденные мыслью о лицах, залитых кровью.
Те, что дойдут до вас, используйте осторожно!
Только ветхие книги, только обрывки известий
Были источником знаний моих. И если мы встретимся снова,
С радостью я опять к вам поступлю в ученье.

1939

Из цикла «Азы о войне — немцам»

Перевод И. Фрадкина

У ВЫСОКИХ ГОСПОД
Разговор о еде считается низменным.
Это потому, что
Они уже поели.
Люди из низов
Покидают землю,
Так и не изведав вкуса хорошего мяса.
К вечеру они уже слишком измучены,
Чтобы подумать о своей жизни,
О том, с чего они начали свой путь
И чем его закончат.
Они еще не видели
Ни горных круч, ни вольных морских просторов,
А уже наступает их последний час.
Если люди из низов
Не будут думать о низменном,
Они никогда не возвысятся.

МАЛЯР ГОВОРИТ О ГРЯДУЩИХ ВЕЛИКИХ ВРЕМЕНАХ.
Леса еще растут.
Поля еще плодоносят.
Города еще целы.
Люди еще живы.

РАБОЧИЕ ТРЕБУЮТ ХЛЕБА.
Купцы требуют рынков.
Руки, пребывавшие в невольной праздности, снова работают;
Они изготовляют снаряды.

ТЕ, ЧТО КРАДУТ МЯСО С НАШЕГО СТОЛА
Проповедуют довольство жизнью.
Те, что получают мзду, взимаемую с нас,
Требуют жертвенной готовности.
Нажравшиеся досыта обращаются к голодным с речами
О грядущих великих временах.
Те, что толкают страну в пропасть,
Объявляют управление государством
Недоступным разумению простого человека.

ГОСПОДА ГОВОРЯТ: МИР И ВОЙНА
Совершенно различны по своей природе.
Но их мир и их война —
Все равно что ветер и буря.

Война возникает из их мира,
Как ребенок из чрева матери.
Она несет на себе
Черты наследственного сходства.

Их война уничтожает все,
Что не успел уничтожить их мир.

НОЧЬ.
Супруги ложатся в постели.
Не пройдет и года —
На свет появятся сироты.

НА СТЕНЕ БЫЛО НАПИСАНО МЕЛОМ:
«Они готовят войну!»
Того, кто это написал,
Уже нет в живых.

КОГДА ОТГРЕМЕЛА ПРОШЛАЯ ВОЙНА,
Остались победители и побежденные.
У побежденных простой народ голодал.
Простой народ голодал и у победителей.

ЕСЛИ РАЗДЕЛИТЬ ПОМЕСТЬЯ ПРУССКИХ ЮНКЕРОВ,
То к чему тогда завоевывать поля украинских крестьян?
Если завоевать поля украинских крестьян,
То от этого лишь умножатся поместья прусских юнкеров.

ГОСПОДА ГОВОРЯТ, ЧТО АРМИЯ
Образец народной общности.
Чтоб узнать, так ли это,
Нужно заглянуть
На воинскую кухню.

Все сердца должны быть воспламенены
Общим чувством,
Но в котлы заложен
Разный харч.

ВО ВРЕМЯ МАРШИРОВКИ МНОГИМ НЕВДОМЕК,
Что враг находится во главе колонны.
Голос, подающий команду, —
Это голос врага.
Произносящий грозные речи против врага —
Сам враг.

ГЕНЕРАЛ, ТВОЙ ТАНК — МОГУЧАЯ МАШИНА.
Он сметает с лица земли целые рощи и перемалывает сотни людей.
Но у него есть один изъян:
Для него требуется водитель.

Генерал, твой бомбардировщик — могучая машина.
Он летит быстрее вихря и поднимает больше, чем под силу слону.
Но у него есть один изъян:
Для него требуется механик.

Генерал, человек — орудие очень пригодное для твоих целей.
Он может летать и может убивать.
Но у него есть один изъян;
Он умеет думать.

Немецкая песня

Перевод В. Куприянова

Снова слова: великие времена,
(Анна, Анна, не плачь.)
Снова в лавке растет цена.

Снова слова: доблесть и честь.
(Анна, Анна, не плачь.)
Снова в доме нечего есть.

Снова слова о победах в войне.
(Анна, Анна, не плачь.)
Их бояться нечего мне.

Шагают войска сурово.
(Анна, Анна, не плачь.)
Когда я приду сюда снова,
Я приду под иными знаменами.

1936

Баллада о Марии Зандерс,

«Еврейской шлюхе»

Перевод А. Голембы

1

В Нюрнберге они сочинили закон. {71} 71 Баллада о Марии Зандере, «еврейской шлюхе» (стр. 178). — В Нюрнберге они сочинили закон, — В Нюрнберге проводились имперские партейтаги (съезды) гитлеровской партии. Здесь было выработано расовое законодательство, согласно которому связь «арийской женщины» с евреем объявлялась «расовым бесчестьем» и подлежала уголовному преследованию.
И заплакали женщины, разделявшие ложе
Не с теми, с кем следовало по закону.
   «В предместьях говядина дорожает ,
   Барабанные шкуры — в клочья!
   О господи, то, что они замышляют ,
   Случится нынешней ночью».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения. Рассказы. Пьесы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения. Рассказы. Пьесы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихотворения. Рассказы. Пьесы»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения. Рассказы. Пьесы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x