Словно тяжелая огромная каменная скала вдруг зашаталась и с грохотом рухнула в море. Гром аплодисментов сотряс каменные стены больницы. Стон восторга разорвал тысячи прекрасных грудей. Обезумевшие репортеры схватились за радиоаппараты.
— Покажите нам его! Покажите нам доктора Понедельника! — загудела толпа.
На пороге показались носилки с омоложенным мистером Понедельником.
Он оперся на локоть и поклонился толпе.
Минуту спустя носилки утонули в море живых цветов.
ГОСУДАРСТВЕННАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ
В гавани под личным присмотром мистера Вокса торопливо готовились к отплытию три парохода.
Кроме пушечных снарядов и ружей, гигантские подъемные краны осторожно спускали в черные трюмы товары первой необходимости, которые должны были доказать дикарям преимущества цивилизации.
Здесь были: мышеловки, английская соль, виски, эмалированные горшки, касторка, зонтики, мозольная жидкость, английский пластырь, зубочистки, карманные расчески, американские бритвы, иконы, крестики, пудра Коти и карандашики для губ.
Две лучшие каюты-люкс заняли Лилиан и ее брат Фред: они вместе с отцом отправлялись в далекое путешествие.
Лилиан ехала с научной целью. Она хотела изучить причины ускорения сердечной деятельности у белых женщин в присутствии туземцев племени Понедельника.
— Я ненавижу рафинированную культуру нашей страны, — говорила Лилиан репортерам. — Хочу приблизиться к природе и посвятить себя дикарям из племени нашего уважаемого доктора.
Фред, напротив, был устремлен к чистому искусству: он, будучи художником, мечтал уловить и передать на холсте жгучий темперамент тропических женщин.
Брат и сестра взяли с отца слово, что по приезде в дикарскую страну они незамедлительно получат для первых опытов по полсотни чернокожих противоположного пола.
Настал день отплытия.
В королевском дворце устроили прощальный раут в честь Вокса.
Тронная зала сверкала орденами, звездами, золотыми нашивками и млечными дамскими декольте.
Ослепительный гофмаршал, стуча жезлом, проплыл по залу и протяжно вымолвил:
— Его величество…
С помощью двух сановников в зал протиснулось тучное, узколобое, неуклюжее величество. Оно с сопением устроилось на троне и в могильной тишине произнесло приветственную речь. Величество так мычало, запиналось, говорило так скучно и медленно, что между двумя словами можно было во всех подробностях вспомнить детство, молодость, нежную синеву первой неповторимой любви — и даже составить краткую программу жизни на ближайшие пять лет.
— И на этом, — проскрипело, наконец, величество, — я закан…
Вокс тихонько пробрался к выходу, вышел в коридор, выкурил сигарету, вернулся в тронный зал и увидел, что не опоздал к финалу королевской речи.
— …чиваю, — сказало величество.
Первая фаворитка короля, в чине генерал-адмирала, подбежала к окну и грациозно махнула маленьким ажурным платочком.
Грянул гром салютов.
Загремели десятки оркестров.
Воксу торжественно вручили королевские грамоты.
ЭПИЛОГ
В СТРАНЕ ВЕЛИКИХ ОЗЕР
Спустя двадцать дней у берегов дикарской страны стали на якорь три военных парохода.
Любознательные дикари с радостным хихиканьем высыпали берег и в одном из командиров узнали мистера Вильяма Вокса.
— Здравствуй, чужеземец! — приветливо гаркнули чернокожие. — Как дела? Как поживаешь? Мы — живем замечательно: ни тюрем, ни рабов, ни слуг и никакой культуры.
— Я вам покажу культуру, чернокожие собаки! — крикнул в рупор Вокс.
— Если ты привез культуру, — ответили туземцы, — мы не пустим тебя в нашу страну.
— Ах, так?!
В ту же минуту воздух сотрясли три пушечных залпа.
Дикари в паническом ужасе бросились врассыпную.
А когда Вильям Вокс для острастки приказал расстрелять на площади одиннадцать чернокожих, — дикари окончательно убедились, что культура белых людей докатилась в своем победном триумфальном марше и до их страны.
На следующий день на пальмах расклеили приказ о присоединения островов Ципанго к метрополии и снова, на всякий случай, расстреляли двадцать мужчин.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу