Велимир Хлебников - Трое

Здесь есть возможность читать онлайн «Велимир Хлебников - Трое» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 1913, Издательство: Журавль, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трое: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трое»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

По словам М. Матюшина, «весной 1913 г., еще при жизни Гуро, был задуман сборник „Трое“, где она должна была выступить со своими друзьями Хлебниковым и Крученых. Этот сборник вышел уже после смерти Гуро, с обложкой и рисунками К. Малевича, посвященными ее памяти». Творчество Е. Гуро представлено в сборнике впервые публиковавшимися стихотворениями и прозаическими отрывками. Остальную часть сборника поделили между собой В. Хлебников и А. Крученых. Последний, кроме подборки своих стихотворений, поместил программную статью «Новые пути слова». Тираж 500 экз.

Трое — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трое», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Г-н поэт! ты уронишь за борт записную книжку!

Яхта вылетела в море. В море мы увидали вдруг черное брюшко, – так и легло… и повернули так ловко, что она лососинкой стала крылатой… Играла в волнах, не могла натешиться – опять и опять!

А волны были порядочные!

Раздружимся?.. Не верно, ведь мы попутчики, – буря за нами, – впереди весна!..

Нас раскачало и взбросило высоко.

Разлука только для тех, кто остался сидеть трусливо… Вместе куда-то лететь и прянуть, и захлебнуться в блестящих брызгах…

Вместе, зараз!..

А навстречу дул свежий ветер и благоухали лиственницы.

На выставке наших публика хохотала! «Прекрасно! Прекрасно!.. Кончите скоро свою драму?.. Верим в кредит! верим!..» «Вчера со взморья насилу вернулись, волны били, ветер пищал комаром в волосах – смерть! смерть!..» «Прекрасно! Прекрасно!» публика хохотала.

И сияли лиственницы весной!..

Финляндия

Это-ли? Нет-ли?
  Хвои шуят, – шуят
Анна – Мария, Лиза, – нет?
  Это-ли? – Озеро-ли?

Лулла, лолла, лалла-лу,
  Лиза, лолла, лулла-ли.
  Хвои шуят, шуят,
ти-и-и, ти-и-у-у.

  Лес-ли, – озеро-ли?
Это-ли?
  Эх, Анна, Мария, Лиза,
Хей-тара!
  Тере-дере-дере… Ху!
Холе-кулэ-нэээ.

  Озеро-ли? – Лесли?
Тио-и
  ви-и… у.

«Стихли под весенним солнцем доски…»

Стихли под весенним солнцем доски,
движение красным воскликом мчалось.
Бирко-Север стал кирпичный, – берег не наш!
Ты еще надеешься исправиться, заплетаешь косу,
а во мне солнечная буря!
Трамвай, самовар, семафор,
Норд-Вест во мне!
Веселая буря, не победишь,
не победишь меня!..
Под трамом дрожат мостки.
В Курляндии пивной завод
и девушка с черными косами.

Шалопай

Финские мелодии

Ах, деньки, деньки маются!
Кто их по ветру раскидал?
  – Полоумный!
Да никто, никто умный
мои денечки не подобрал.
  И не подберет,
  и не принесет
  к моей маме.
Мама, мама, мамочка, не сердись,
я на днях денечки-то подберу,
я на море светлое за ними побегу.
И я морю скажу, – отдай –
  Я веселый!
  Я их маме обещал моей суровой.
Моя мама строгая, – точь в точь
я, как день – она как ночь!
. . . . . . . . . .
– Подойди, подойди близенечко,
мой сынок,
проваландался маленько-маленечко,
мой денек, мой денек.
Подошел, приласкался нежненечко
на часок, на часок.
У меня сердечко екнуло,
мой сынок, мой сынок.
У меня из рук плетка выпала,
он смеется – дружок:
проленился я маленько. Да, маленько-маленечко,
мой денек.

Из сладостных

Миниатюры

Венок весенних роз
Лежит на розовом озере.
Венок призрачных гор
  За озером.

Шлейфом задела фиалки
Белоснежность жемчужная
Лилового бархата на лугу
  Зелени майской.

О мой достославный рыцарь!
Надеюсь, победой иль кровью
Почтите имя дамы!
С коня вороного спрыгнул,
Склонился, пока повяжет
Нежный узор «Эдита»
Бисером или шелком.
След пыльной подошвы
На конце покрывала.
Колючей шпорой ей
Разорвано платье.

Господин супруг Ваш едет,
Я вижу, реют перья над шлемом
И лают псы на сворах.
Прощайте, дама!

В час турнира сверкают ложи.
Лес копий истомленный,
Точно лес мачт победных.
Штандарты пляшут в лазури
Пестрой улыбкой.

Все глаза устремились вперед,
Чья-то ручка в волнении
Машет платочком.
Помчались единороги в попонах большеглазых,
Опущены забрала, лязгнули копья с визгом,
С арены пылью красной закрылись ложи.

«Нора, моя Белоснежка…»

Строгая злая Королева распускает вороньи волосы и поет:

«Ты мне, зеркальце, скажи

Да всю правду доложи,

Кто меня здесь милее…»

Нора, моя Белоснежка,
Нора, мой снежный цветик,
Мой облачный барашек.
Ох ты, снежная королева,
Облачное руно,
Нежное перышко,
Ты, горный эдельвейс,
Нора, моя мерцающая волна,
Нора, мой сладко мерцающий сон!..

Ах, строгая Королева, не казни меня,
Не присуждай меня к смерти!

Мое снежное облако,
Моя снежная сказка,
Эдельвейс с горы
Много милее тебя!

Моему брату

Помолись за меня – ты,
Тебе открыто небо.
Ты любил маленьких птичек
И умер, замученный людьми.
Помолись обо мне, тебе позволено,
чтоб меня простили.
Ты в своей жизни не виновен в том –
в чем виновна я.
Ты можешь спасти меня.
Помолись обо мне.
. . . . . . . . . .
  Как рано мне приходится не спать,
  оттого, что я печалюсь.
Также я думаю о тех,
кто на свете в чудаках,
кто за это в обиде у людей,
позасунуты в уголках – озябшие без ласки,
плетут неумелую жизнь, будто бредут
длинной дорогой без тепла.
Загляделись в чужие цветники,
где насажены
розовенькие и лиловенькие цветы
для своих, для домашних.
А все же их дорога ведет –
идут, куда глаза глядят,
я же – и этого не смогла.
Я смертной чертой окружена.
И не знаю, кто меня обвел.
Я только слабею и зябну здесь.
  Как рано мне приходится не спать,
  оттого, что я печалюсь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трое»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трое» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Велимир Хлебников - Том 3. Поэмы 1905-1922
Велимир Хлебников
Велимир Хлебников - Том 2. Стихотворения 1917-1922
Велимир Хлебников
Велимир Хлебников - Том 1. Стихотворения 1904-1916
Велимир Хлебников
Велимир Хлебников - Проза
Велимир Хлебников
Велимир Хлебников - Временник. Выпуск 1
Велимир Хлебников
Велимир Хлебников - Молоко кобылиц
Велимир Хлебников
София Старкина - Велимир Хлебников
София Старкина
libcat.ru: книга без обложки
Велимир Хлебников
Велимир Хлебников - Заумники
Велимир Хлебников
Отзывы о книге «Трое»

Обсуждение, отзывы о книге «Трое» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x