Евгений Гребёнка - Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Гребёнка - Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1977, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:
Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);
Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);
Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);
Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);
Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);
Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);
Коми поэт (Иван Куратов);
Карельский поэт (Ялмари Виртанен);
Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);
Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);
Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);
Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);
Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);
Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);
Балкарский поэт (Кязим Мечиев);
Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);
Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);
Калмыцкий поэт (Боован Бадма);
Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);
Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);
Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);
Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);
Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);
Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);
Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);
Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);
Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.
Примечания Л. Осиповой,

Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спи, сыночек, люли-люли.
Куры с вечера заснули.
Задремали и цыплятки,
Спят под крылышком хохлатки.

Янка Лучина

(1851–1897)

{26} 26 Лучина Янка (1851–1897) — поэт. Писал на белорусском, русском и польском языках. Его произведения на темы из крестьянской жизни представлены сборником лирики «Вязанка» (1891, опубл. 1903).

«Не я пою, — народ божий…»

Перевод С. Маршака

Не я пою, — народ божий
Придал песне лад пригожий.

Со своей землей родною
Цепью скован я одною.

Скован с ней по доброй воле, —
Будь то в доле иль в недоле.

Если где случится горе,
Плачет сердце, братьям вторя.

Слышу ль радостные вести, —
Рад и я с народом вместе.

Шлет мне весть любая хата,
Говорит мне сердце брата.

Радость, счастье, грусть людскую
Глубоко в груди ношу я, —

Пусть взойдут весною ранней,
Точно травка на кургане!

Весна

Перевод Вс. Рождественского

Люди молвят: «Весна». Пишет так календарь.
Разве это весна, коли двор побелел?
Зря готовишь соху в эту слякоть и хмарь.
Да и аист, как на смех, сюда прилетел.

Журавли уж летят с криком звонким своим,
Юг покинул кулик, чайка где-то кричит.
Только ветер все бьет по полянам пустым.
«Еще лету не быть!» — стон повсюду стоит.

Ой ты, доля моя! Ты — как эта весна,
Не приходишь ко мне, хоть давно бы пора.
Чарку горя, как пил, так и пью я до дна,
И заря не горит, только брезжит с утра.

Где же ты? Отзовись! За тобой я пойду,
На край света пойду. У какой ты межи?
Отзовись соловейкой в зеленом саду,
Ясной звездочкой глянь. Где ты, доля, скажи?!

Адам Гуринович

(1869–1894)

Переводы Ю. Петрова

{27} 27 Гуринович Адам (1869–1894) — поэт. Родился в семье обедневшего дворянина. Вел в Вильно революционную пропаганду. При обыске были найдены стихи, призывавшие к свержению самодержавия. В 1893 году был заключен в Петропавловскую крепость. В тюрьме тяжело заболел и был выслан под надзор полиции в имение отца, где вскоре умер. При жизни не печатался. Его стихи, близкие к народной песне и к поэзии А. В. Кольцова и Н. А. Некрасова, исполнены протеста против социального и национального угнетения.

«Что за голос, тоскливый и звонкий…»

Что за голос, тоскливый и звонкий,
Облетел все поля и леса,
Поднялся над родимой сторонкой
И со стоном ушел в небеса?

Может, ветер рокочет унылый,
Может, старые сосны скрипят,
Может, совы — спаси и помилуй! —
На погибель кому-то кричат?

Может, мать над могилой рыдает,
Где лежит ненаглядный сынок,
Может, девушка к богу взывает,
Потерявши заветный венок?

Стон звучит, как набат, — это значит,
Что он грудью рожден не одной:
Весь народ наш в отчаянье плачет
Над несчастной своею судьбой.

Руки сильные есть, и охоты,
Чтоб трудиться, хватало всегда,
Да нигде не найти нам работы,
Нет ни хлеба, ни соли — беда!

Мало деды оставили наши,
Поделили наследство сыны,
И сегодня всего нашей пашни —
Два шага ширины и длины…

«Нас калечили паны…»

Нас калечили паны —
Их дворянством звали —
Нынче сукины сыны
Нас за горло взяли.

Что есть этот, что был тот —
Никакого толка,
В деньги наш рабочий пот
Превратят — и только.

Долго ль будем ждать добра,
Кланяться злодеям,
Подпевая, как вчера,
Панским их затеям?

Время всем парням сейчас
Собираться кучей,
Если много будет нас —
Обернемся тучей.

Опрокинемся дождем
На свои невзгоды,
Дружно духом в рост пойдем,
Словно в поле всходы.

Будет славная гроза,
И панам из тучи
Молния сверкнет в глаза
Смертью неминучей!

Тётка

(1876–1916)

{28} 28 Тётка (настоящее имя — Элоиза Пашкевич; 1876–1916) — поэтесса. Родилась в крестьянской семье. В 1902 году окончила неполную гимназию, затем общеобразовательные курсы Лесгафта в Петербурге. В 1905 году переехала в Вильно и приняла участие в революционных событиях. Ее первые стихотворения печатались как листовки и прокламации. В 1906 году, живя в Галиции, издала два стихотворных сборника «Крещение на свободу» и «Скрипка белорусская». Поэзия Тётки призывала к борьбе с самодержавием. Лирика ее романтически приподнята. Поэтесса ввела в белорусскую литературу новые жанры — политические стихи-гимны, стихи-призывы, революционные песни. Последние годы жизни писала в основном прозаические произведения. Во время 1-й мировой войны была сестрой милосердия на фронте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Евгений Гребёнка - Чайковский
Евгений Гребёнка
Отзывы о книге «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.»

Обсуждение, отзывы о книге «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x