Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Козлов: Новый Чайльд Гарольд. Поэма» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9785448305870, издательство: Литагент Ридеро, категория: Поэзия / Юмористические книги / russian_fantasy / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Новый Чайльд Гарольд. Поэма: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый Чайльд Гарольд. Поэма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
«Новый Чайльд Гарольд» – сатирическое сочинение о становлении личности тинейджера во времена приближающегося краха империи.
Алексей Козлов: другие книги автора
Кто написал Новый Чайльд Гарольд. Поэма? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Эта книга опубликована на нашем сайте на правах партнёрской программы ЛитРес (litres.ru) и содержит только ознакомительный отрывок. Если Вы против её размещения, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
Новый Чайльд Гарольд. Поэма — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый Чайльд Гарольд. Поэма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Пролог на Небесах
Природы дух! Над всей Вселенной Твои простёртые крыла, И доля каждой твари бренной Невыносима и светла. Какие жуткие старанья! Природы Дух! Кому дано Рассеять звёзды мирозданья По всей вселенной, как пшено? Ты не был скуп без основанья, Чем грешны лучшие умы, И возводил мирское зданье Из света и бездонной тьмы. Любил ты яркие картины, Сверкающим трезубцем гроз Разверз бездонные пучины И горы до небес вознёс. Господь насупленный и строгий, Я точно знаю – это ты Носился, минуя отроги В парах соляной кислоты И вниз посматривал сурово… Великий, хладный и немой, Не выдержав, изрёк ты Слово… Ты прав был, Боже! Боже мой! Потом, сумняшеся ничтоже, Бактерий бросил в тёплый ил, Вотще кузнечиков размножил И динозавров расплодил — Благодаря себя за это И за подобные дела, Но тут огромная комета Всех мастодонтов извела, Предав кончине их голодной. Лишившись от испуга ног, Один дрожал в норе холодной Какой-то бедный горбунок. Он не ценил своей свободы И на карачках ползал век — Венец безжалостной природы — Так появился Человек. Господь, не ведая сомненья, Обрушил человека ниц И обозвал Венцом Творенья, В смущенье ввергнув Рыб и Птиц. И всё это подобно чуду, Случалось это всё вчера: Езекиил роди Иуду, А тот, сглупив, роди Петра…
Я должен, экономя место, Свой панегирик сократить, В надежде, что Приап и Веста Сблаговолят меня простить. Бог из небесного рыдвана Спустился вниз, в земную грязь, Но под стопой его Гондвана С тщедушным вслипом разошлась… Навеки разделив команды, Страшней в сто раз, чем Страшный Суд… На этом острове – Атланты, Там – Карлы страшные живут
Итак, мой друг, откроет книжку Пусть чья-то пылкая рука! Крыла Валькирии мальчишку Несут, несут через века. Как не пройтись стопой свободной По списку интересных лиц — Мужей с натурой благородной И тьмой маньяков и убийц. Не обойтись нам без Адама: За то, что грабил огород, Его изгнали. Эта драма Волнует нас не первый год. Вот – лот второй! Мы видим Ноя. Его ковчег взметает грязь. Его сразила паранойя С названием водобоязнь. Печально преставляя ноги, Бросая херувимов в сплин, Прошли слоны и носороги И грозный царь зверей Пингвин. В штанах найти сухое место В минуты страха мудрено, Пока вершина Эвереста В ковчеге не просверлит дно. Вот Соломон, известный ныне Поэт, оратор, полиглот; Турист, гонявший по пустыне Свою команду лет пятьсот В трёх пальмах… Сирые блуждали Через пески, самумы чрез. Улиток ели… Голодали… Просили милости небес. Всё это выглядело странно, И был их путь весьма суров, Пока обещанная манна Не шла с небесных жерновов. Школяр досужий восклицает: – Ваш автор троечник-бурбон! Совсем истории не знает И тем позорит Вавилон! Увы, мой бедный ум скисает От наводнения имён.
Бог приказал рукой – из Сада Убрать Великий Ханаан, И вилку Тигра и Евфрата Воткнуть двузубьем в Океан. Боюсь при дамах суеверно Спросить коллегию судей: – К чему девчонка Олоферна Казнила пилкой для ногтей? Вот – Эхнатон! Он задал танец Жрецам злокозненным вельми, Был реформатор-вольтерьянец, Не чуждый дружбы с дочерьми, За что был предан остракизму И весь ходил в укусах блох, И жрец его Атону клизму Занёс в рецепт. Атон издох, Что повернуло дело к драке. Летели перья. Пух поплыл. Ан, глядь, уже Амон в Карнаке Колонный к небу заструил. Когда б спросил кто у Исиды: – Что, не хватает вам …? Зачем вам эти пирамиды? — Она была б удивлена. Да, утверждают: в самом деле (Я это, впрочем, не видал) Дочь фараона на панели Раз сколотила капитал.
Вперёд! Вперёд! Поступим мудро, В Афины залетев браво, Заглянем мы к фиалкокудрой, Очаровательной Сапфо. Она прекрасна, как невесита, Лущит сигару, цедит ром, А как поёт – однако места На ложе с ней не обретём. Уж на рогах стоит команда. Бутылок, чар, уключин звон… Меж ног Родосского гиганта Вползает в доки галеон. И хор взмывает в вечной драме, Идём, как амфора, ко дну, Чтобы не вляпаться ногами В Пелопоннесскую войну. За зло фальшивого подряда Нагого, с содранным венцом В тюрьму проводим Калликрата Вослед за Фидием – творцом — Небесным гением ваянья… Перикл сокрыт средь мрачных стен, Сократ в цикуте топит знанья И мокнет в бочке Диоген. Походы, битвы, перемены И смерть – итог сложенья сил, Завоеватель Ойкумены — Добыча крошечных бацилл…
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый Чайльд Гарольд. Поэма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Новый Чайльд Гарольд. Поэма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.