Светлана Ос - Затмение

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Ос - Затмение» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Литературная Республика, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Затмение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Затмение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В пятую книгу Светланы Ос вошли избранные стихотворения, написанные в 2015–2016 годах.

Затмение — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Затмение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Светлана Ос

Затмение

I

Готика

Взгляд по цепи идущего кругом Остановись на комнибудь другом Перед - фото 1

Взгляд по цепи идущего кругом,
Остановись на ком-нибудь другом
Перед тобой бесчисленны ряды
Сухими выходящих из воды…

Эти дороги давно никуда не ведут На перепутье причудливый камень стоит - фото 2

Эти дороги давно никуда не ведут

(На перепутье причудливый камень стоит – неосязаем на ощупь и страшен на вид: всё о дорогах подробно написано тут… кроме того, что они никуда не ведут.)

Здесь и внутри – ни души, и вокруг – ни души.
Остановись помолчать… Помолчав, поспеши
Без сожалений свернуть на обратный маршрут —
Эти дороги давно никуда не ведут.

Сколько о каждой ни думай и не выбирай,
Пункт назначения – даже не ад и не рай,
Ибо не знают о них ни в раю, ни в аду —
Эти дороги давно никуда не ведут.

Это – мираж через лица, слова, города —
Ими возможно идти, но прийти – никогда…
Ими несёт на спине кто вину, кто беду.
Эти дороги давно никуда не ведут.

И шли рядами

И шли рядами —
Тщета к тщете —
Кто со щитами,
Кто на щите.

Держали ветки
В кривых руках
И били метко,
Наверняка.

Кричали: «Примем,
Лишь попроси,
Но только Имя
Произнеси».

Стою меж ними —
Им нет числа…
Сказала б имя,
Да голос слаб.

Монохром

Квинтэссенция сложного – проще простого:
Не убившее нас, убивает другого,
Подтверждая закон монохромности мира:
Что не белые пятна – то чёрные дыры.

Ты живи и думай, что всё не зря

Ты живи и думай, что всё не зря.
Примиряйся с мыслью и примеряй
Наугад волнения и покой —
Я когда-то тоже была такой…
Пусть бежит и вьётся в твоих руках
Путеводной нитью моя строка,
Только в ней и образы, и слова —
На закате скошенная трава.
Ты живи и думай, что всё не зря.
Ледяное сердце нетопыря
Не забьется с первым лучом зари,
Но качай мой образ себя внутри,
Как качает ветер огни свечей…
Я тебя уже не спрошу, зачем
В тех краях, где зимняя ночь длинна,
Где о сладкой смерти поёт Луна
И над миром кружится вороньё,
Ты растишь осину в саду своём…

Её миры – лишь пепел и зола

Её миры – лишь пепел и зола
И прах веков на каменных скрижалях.
Она, как в пропасть, смотрит в зеркала,
Но зеркала её не отражают.
Покоя нет, движенья тоже нет —
Статичность равноценна перемене…
Её строка не оставляет след,
А слово не отбрасывает тени.

Лонгдендейлские огни

(И как бы ни был фатально непроходим твой путь до нимба – иди по нему, иди… И верь примете, что с правильной стороны при лунном свете и призраки не видны.)

При лунном свете
Край неба жемчужно-сиз.
Букет соцветий
С ладони сорвётся вниз —
Я здесь у края,
У пропасти временной
И Ты – я знаю —
Стоишь за моей спиной.

И Ты – я знаю —
Всё это придумал сам.
Огонь меняет
Картины на голоса
И саркофагом
Непрожитого едва
Горит бумага,
Стирая мои слова.

Горит бумага
Со строчками на излом.
Речная влага
Как колотое стекло —
Стикс неприветлив
И, всё-таки, верь-не верь:
Мы живы, нет ли? —
Никто не поймёт теперь.

Мы живы, нет ли? —
И то, и другое – миф.
Кривые ветви
Как пальцы болотных нимф —
И в их оправе
Любой силуэт костляв…
На сердце давит
Кармическая петля.

На сердце давит
Накрученное извне.
По чёрной лаве
Ты делаешь шаг ко мне
Без эпатажа,
Но взгляд отвести нет сил:
Твой облик страшен…
И этим почти красив.

Твой облик страшен
И мир до предела сжат.
На картах наших —
Две точки, два рубежа.
И между ними —
Камней бессловесных ряд,
Но дай им имя —
И камни заговорят.

Но дай им имя,
На веру одно приняв —
Что вечность ими
Проходит через меня:
Я – сердце камня…
И мне не бывать другой.
Закрой глаза мне
Холодной своей рукой.

Закрой глаза мне —
Мне больно на всё смотреть:
На выбор давний —
Не выжить – не умереть,
На то, что раной —
Словесной ли, ножевой —
Клеймён не равный,
А трепетный и живой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Затмение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Затмение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Евгений Гинзбург - Затмение
Евгений Гинзбург
libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
Альберт Лиханов - Солнечное затмение
Альберт Лиханов
Кейт Тирнан - Затмение
Кейт Тирнан
Антон Чехов - Затмение Луны
Антон Чехов
Алексей Иванов - Затмение Джонсон
Алексей Иванов
Геннадий Кирбятьев - Затмение
Геннадий Кирбятьев
Отзывы о книге «Затмение»

Обсуждение, отзывы о книге «Затмение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x