Юрий Никулин - Три мушкетера. Комедия

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Никулин - Три мушкетера. Комедия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Поэзия, Юмористические книги, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Три мушкетера. Комедия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Три мушкетера. Комедия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Современное стихотворное изложение романа Александра Дюма в блестящем юмористическом оформлении. Известный сюжет изобилует неожиданными поворотами и открытиями.

Три мушкетера. Комедия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Три мушкетера. Комедия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сцена 8.
де Тревиль (поёт):
Я в жизни, видно, нагрешил немало,
И мне сейчас страданья суждены:
Король под колпаком у кардинала,
А я – у своей собственной жены;
В натуре благоверная достала:
Весь день мне шлёт почтовых голубей,
И после службы дома жду скандала,
Коль на записку не отвечу ей.
Мои головорезы отдыхают,
Когда жена со скалкой рвётся в бой;
Чего ей в этой жизни не хватает,
Что надо так глумиться надо мной?!
Входит Дартаньян.
Дартаньян:
– Вы – де Тревиль?
де Тревиль:
– Да. Вы, простите, кто?
Дартаньян:
– Я – Дартаньян! Гасконец из Гаскони!
Пригнал сюда на чистокровном пони!
де Тревиль:
– Что вам угодно?
Дартаньян:
– Бабы и вино!
де Тревиль:
– Так вы хотите, юноша, сказать,
Что вы хотите мушкетёром стать?
За вас могла бы попросить и ваша мать…
Дартаньян:
– Она письмо велела передать.
де Тревиль:
– Да, почерк тот же – фиг что разберёшь…
Вот разве это: «Ваша Кэт». Ну что ж…
Добро пожаловать в Париж, мой юный друг!
Скучать тебе здесь будет недосуг.
Чтоб настоящим мушкетёром стать,
Ты должен стены Лувра обойти,
Нетронутую фрейлину найти,
И в королевской спальне дверь открыть,
У короля прощенья попросить,
И завалиться с фрейлиной в кровать;
Нетронутых, конечно, не хватает,
Но новых раз в полгода набирают,
И если шпагой очередь пробьёшь,
То первый приз наверняка возьмёшь;
Тогда ты точно попадешь в спецназ,
А прозвище тебе дадим «Атас».
Да, вот что: по приказу Ришелье
Всех новичков мы селим к Бонасье;
Такой вот, понимаешь, карантин
Для молодых безбашенных мужчин.
Вот адрес; там дней десять поживёшь,
Ну, а потом в казарму перейдёшь.
Атос!
Входит Атос.
Вот это – Дартаньян, он крестник мой;
Таскайте его всюду за собой:
По площадям, притонам, кабакам…
И затевайте драки тут и там,
Чтоб этот мальчик отличиться смог.
Он будет мушкетёром, видит Бог!

Сцена 9.
Анна (в кабаке, поёт):
Довольно быстро надоело
Мне верность мужу сохранять,
Ну вот кому какое дело —
С кем я сегодня буду спать,
И от Людовика ли будет
Наследник Франции рождён,
Христос, я знаю, не осудит:
Он сам был в грешницу влюблён.
Великой блуднице
Спешу помолиться:
Пошли мне побольше мачей;
Есть сок в ягодицах,
И тушь на ресницах,
И много свободных ночей!
Входит Бэкингем.
Бэкингем:
– Присесть позволите?
Анна:
– Однако это смело:
Сидеть в присутствии французской королевы…
Бэкингем:
– В натуре королева?
Анна:
– Не похожа?
Бэкингем:
– Я ранее не видел вашей рожи.
Анна:
– А вы – наглец…
Бэкингем:
– Я – герцог Бэкингем!
И предлагаю вам сейчас же сдаться в плен.
Анна:
– Мне честь не позволяет уступить…
Бэкингем:
– На честь однажды можно и забить.
Тут есть один уютный кабинет —
Давай закажем там себе обед.
Анна:
– Тогда и ужин закажи, и завтрак тоже —
Чтоб навсегда запомнил мою рожу.
Бэкингем:
– Я в образ твой вцеплюсь как майский клещ,
Коль ты мне презентуешь эту вещь.
Показывает на подвески на платье Анны.
Анна:
– А ты – альфонс, мой милый Бэкингем…
Бэкингем:
– Так дашь или не дашь?
Анна:
– Да без проблем!

Сцена 10.
Атос знакомит Дартаньяна с
Арамисом и Портосом.
Атос:
– Портос и Арамис – мои друзья —
Элита мушкетёров короля!
А этот парень – кандидат в спецназ,
И в скором будущем – один из нас.
От нас зависит – будет или нет
У Дартаньяна краповый берет.
Портос:
– Юнца в спецназ?! С какого водевиля?
Атос:
– Так у меня приказ от самого Тревиля.
Портос:
– А, ну раз так – тогда другое дело!
Теперь мы побуянить можем смело!
Нас ждут дуэли, женщины, вино!..

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Три мушкетера. Комедия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Три мушкетера. Комедия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Три мушкетера. Комедия»

Обсуждение, отзывы о книге «Три мушкетера. Комедия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x