«Не вы ль убранство наших дней…»(стр. 434). — Написано после казни К. Ф. Рылеева (13 июля 1826 г.). Н. М. Языков был знаком с Рылеевым. Он печатался в альманахе Рылеева и Бестужева. Установлено, что Рылеев рекомендовал Языкова в члены «Вольного общества любителей российской словесности».
А. С. Пушкину(стр. 435). — Где и когда мы — ты да я… — Имеется в виду Тригорское, где летом 1826 года Языков гостил у своего приятеля А. Н. Вульфа. Здесь он познакомился с Пушкиным.
С плодами сладостной Мессины… — То есть лимонами и апельсинами.
Творим обеты нашей Гебе… — Речь идет о Е. Н. Вульф (1810–1883), сестре А. Н. Вульфа.
И берег Сороти пою! — Сороть — река в Тригорском.
К няне А. С. Пушкина(стр. 436). — Обращено к Арине Родионовне Матвеевой (1758–1828).
…сей град профессоров и скуки… — Дерпт.
Ареееых наук питомец молодой… — А. Н. Вульф, изучавший военные науки.
Поэту(стр. 440). — И царь Саул заслушается их… — Имеется в виду легенда о библейском царе Сауле, муки которого, вызванные злым духом, утихали, когда псалмопевец Давид, впоследствии иудейский царь, играл и пел для него.
Д. В. Давыдову(стр. 441). — С Д. В. Давыдовым Языков сблизился в 1831–1832 годах. Стихотворение было послано Давыдову вместе с первым сборником стихотворений Языкова (1833).
Д. В. Давыдову(стр. 442). — В ответ на послание Давыдов писал Языкову: «Благодарю, и нет слов у меня достаточно возблагодарить Вас, любезнейший Николай Михайлович, за поэтический подарок Ваш. Неужели Вы думаете, что я воспротивлюсь напечатанию сего превосходного произведения вашей неподражаемой лиры? Кто же противится бессмертию, а Вы меня мчите в поднебесную, как орел голубя. Что за стих! Что за прелесть! И мощно и торжественно» («Сочинения Д. В. Давыдова», ч. III. М., 1860, с. 152–153).
Два венка ты заслужил… — Имеется в виду поэтическая и военная слава Д. Давыдова.
Знать, Суворов справедливо // Грудь тебе перекрестил… — Суворов предсказал Давыдову военную славу и благословил его.
Сампсон(стр. 446). — В основу стихотворения легла библейская легенда о Самсоне (Сампсоне) и филистимлянке Дал иле (Далиде).
На праздник стеклися в божницу Дагона… — Дагон — верховный бог филистимлян.
И. КОЗЛОВ
Иван Иванович Козлов (1779–1840) — поэт и переводчик. Происходил из старинного и знатного дворянского рода. Первоначальное образование получил дома. С 1795 года находился на военной службе, а в 1798 году вышей в отставку. В 1812 году принимал деятельное участие в организации обороны Москвы. Через несколько лет был поражен тяжелым недугом — сначала его разбил паралич, лишив возможности передвигаться, а затем наступила полная слепота. Известный щеголь, танцор, живой собеседник, поклонник музыки и поэзии превратился в калеку, вынужденного к тому же содержать семью. Отчаяние Козлова было беспредельным. Единственную надежду он нашел в религии, уповая на чудесное исцеление. Умер в Петербурге.
Первое оригинальное произведение Козлова появилось в печати в 1821 году. В 1825 году отдельным изданием вышла поэма «Чернец», которая принесла Козлову широкую известность. В лирике Козлов широко использует автобиографические мотивы, утверждая двойственную природу несчастья, которое романтически осознается им и как роковой удар судьбы, и как очистительная сила. Отсюда проистекает религиозно-мистическая настроенность отдельных произведений поэта. Вместе с тем автобиографические мотивы сообщили лирике конкретность, непосредственность переживания. Следуя за Жуковским, Козлов развивает романсные песенные формы стиха, большое внимание уделяя поэтической интонации, музыкальности, звукоподражанию. Козлов был выдающимся переводчиком. В переводах он часто отходил от подлинника в формальных моментах, но всегда стремился сохранить дух оригинала. Гуманистический характер лирики Козлова проявился в его горячем сочувствии национально-освободительному движению в Греции, Ирландии и в прославлении отваги и мужества.
Стихотворения И. И. Козлова печатаются по тексту издания: И. И. Козлов. Полн. собр. стихотворений. Л., «Советский писатель» («Библиотека поэта». Большая серия), 1960.
Читать дальше