Маленький аббатик. — Речь идет о П. Я. Чаадаеве (1794–1856), русском мыслителе, авторе «Философических писем». Чаадаев склонялся к католицизму.
И. КРЫЛОВ
Иван Андреевич Крылов (1769–1844) родился в семье бедного армейского офицера. В 1782 году переехал в Петербург. В 1783 году написал комическую оперу «Кофейница». За ней последовал ряд драматических произведений. Предпринятое им издание — журнал «Почта духов» (1789) было направлено против деспотизма и произвола самодержавия, пороков дворянства и казнокрадства чиновников. В 1809 году вышла первая книга басен, которая принесла Крылову истинную славу. В 1811 году писатель был избран в члены «Беседы любителей русского слова», но занял в ней самостоятельную позицию: Крылов относился к «беседчикам» иронически, однако был противником карамзинистского стиля, считал его искусственным и приторно слащавым. С 1812 года Крылов служил в Публичной библиотеке (до 1841 г.). В 1844 году писатель скончался в Петербурге.
Мировоззрение Крылова складывалось на почве просветительской идеологии. Писатель принадлежал к радикальной сатирической струе русского просветительства. Он был непримиримым врагом барства и социальных злоупотреблений. Творчество Крылова отличалось подлинным демократизмом. Он осуждал самодержавно-деспотическую действительность и пороки господствующих сословий не с отвлеченно моралистических позиций, а с точки зрения широких слоев трудового народа. В этом выразилась глубокая народность его басен. Аллегорически-дидактический жанр под пером Крылова, не теряя черт просветительской сатиры, обогатился реалистическим содержанием и был художественно перестроен. Реалистические достижения Крылова оказали громадное воздействие на развитие русской литературы XIX века.
Басни И. А. Крылова печатаются по тексту издания: И. А. Крылов. Полн. собр. соч., т. III. М., Гослитиздат, 1946.
Разборчивая невеста(стр. 143). — Сюжет басни восходит к Лафонтену, а от него к Марциалу (ок. 40 — ок. 104).
Ворона и Лисица(стр. 145). — Сюжет басни восходит к Лафонтену, который заимствовал его у Эзопа и Федра.
Пустынник и Медведь(стр. 147). — Сюжет басни восходит к Лафонтену, который воспользовался притчей Пильпая.
Парнас(стр. 149). — Академик Я. К. Грот, а вслед за ним и другие исследователи считали, что басня направлена против писателей, группировавшихся вокруг Российской академии, которая тогда возглавлялась А. С. Шишковым.
И громче девяти сестер… — Имеются в виду девять муз.
Волк и Ягненок(стр. 150). — Сюжет басни восходит к Лафонтену, который почерпнул его у Эзопа и Федра.
Лев на ловле(стр. 151). — Сюжет басни восходит к Лафонтену, а от него к Федру и отчасти к Эзопу.
Стрекоза и Муравей(стр. 151). — Сюжет басни восходит к Лафонтену, который заимствовал ее у Эзопа.
Лисица и виноград(стр. 153). — Сюжет басни восходит к Лафонтену, а от него к Федру и Эзопу.
Лягушки, просящие Царя(стр. 154). — Сюжет басни восходит к Лафонтену, а от него к Эзопу.
Мор зверей(стр. 156). — Сюжет басни восходит к Лафонтену и к четырнадцатой и тридцать первой латинским проповедям французского проповедника Ролена (1443–1514).
Петух и жемчужное зерно(стр. 158). — Сюжет басни восходит к Лафонтену, а от него к Федру.
Синица(стр. 158). — Нептуновой столицы… — то есть Петербурга.
Осел и Соловей(стр. 161). — Какой-то вельможа пригласил Крылова к себе и просил прочитать две-три басни. «Поэт артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал их благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо; но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» — «Не умею», — скромно отвечал поэт. Тем разговор и кончился. Возвратясь домой, задетый за живое, баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей» (В. Кеневич. Библиографические и исторические примечания к басням Крылова. СПб., 1878, с. 84).
Гуси(стр. 161). — Сюжетом басни послужила легенда о том, как гуси, дремавшие на городской стене, подняли крик при нападении галлов и тем самым спасли город.
Читать дальше