Владимир Попов - Шляпа с пером. Иронические стихи и немножко лирики

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Попов - Шляпа с пером. Иронические стихи и немножко лирики» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шляпа с пером. Иронические стихи и немножко лирики: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шляпа с пером. Иронические стихи и немножко лирики»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник «Шляпа с пером», одну из девяти рукописей, вошли неопубликованные стихи и избранные стихотворения из книги «Маленький театрик».

Шляпа с пером. Иронические стихи и немножко лирики — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шляпа с пером. Иронические стихи и немножко лирики», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шляпа с пером

Иронические стихи и немножко лирики

Владимир Попов

Иллюстратор Мариано Алонсо Перес

© Владимир Попов, 2017

© Мариано Алонсо Перес, иллюстрации, 2017

ISBN 978-5-4485-6247-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Впечатление

Довольно старый, как Писсарро,
вдыхая ветреный Париж,
гуляю по бульварам с Саррой…
Красиво жить не запретишь!

Туманы, отсветы, муары…
Сезоны дымчатых аллей.
Гогены, берты, ренуары
и отцветающий сислей.

Уйдём в окружности Руана,
туда, где жёлтые стога…
Там, где кончаются сезанны
и начинаются дега.

Где криком надрывают глотки
в толкучке пёстрых храбрецов…
И где парижские красотки
целуют морды жеребцов.

Старофранцузская баллада

Король поехал в Истанбул —
а лен де лон, а лен де лон —
и прихватил с собою стул,
но был случайно взят в полон.

Сидит на стуле наш король —
а лен де лон, а лен де лон —
пока предатель де ля Моль
с султаном пьёт одеколон.

А наш король не ест, не пьёт —
а лен де лон, а лен де лон —
а песню грустную поёт,
и без любви скучает он.

От горя стал король седеть —
а лен де лон, а лен де лон —
спасибо, есть на чём сидеть,
а то б – совсем невмоготу.

«Лизхен пела про Отелло…»

Лизхен пела про Отелло,
про тоску родных осин.
Лампа тусклая горела,
потребляя керосин.

Лизхен пела, пела, пела,
а высокий господин
подпевал ей то и дело,
опершись на клавесин.

Муж, роняя комплименты,
извинился в тот же миг,
удалясь в аппартаменты
и поправивши парик.

Лизхен пела про омелу,
про желанье «умэрэть»…
Но, поскольку надоело,
перестала Лизхен петь.

Лизхен вроде не хотела,
но высокий господин
целовал её умело,
опершись на клавесин.

«Эльза Швайнет, молодая…»

Эльза Швайнет, молодая,
невзначай упала в Рейн
(до того была худая —
словно Ида Рубинштейн).

Кюхельштрам ловил селёдку,
на душе была тоска.
Видит: где-то посерёдке
по реке плывёт доска.

Он подумал: «Непристойно!
Это просто стыд и срам —
доски плавают спокойно…» —
так подумал Кюхельштрам.

По-над Рейном вечер тает.
Эльза по реке плывёт.
Тихо ножками болтает.
Тихо песенку поёт.

Старый город

Неторопливый свист
легко летит по ветру…
Весёлый трубочист
похож на Риголетто.

Ушёл от суеты —
он никого не слышит.
Лишь чёрные коты
сидят на красной крыше.

На верхнем этаже
окно полуоткрыто,
где дама в неглиже
склонилась над корытом.

И рыжий идиот
с соседнего балкона
весь вечер вниз плюёт
в прохожих монотонно.

Эстонские вести

Я. Йыэрюют писал Уйбоппу,
что Пукк и Каал уехали в Берлин.
Уйбопп писал: «Пошли они все в поппу.
Валите все – останусь я один».

Как много шума и как много звука,
и все газетчики талдычат, как один:
«Бавария не может жить без Пукка,
и Пруссии Каал необходим».

Живут себе в сметане и в сиропе,
и, вспоминая свой родимый кров,
Пукк и Каал гуляют по Европе.
А наш Уйбопп пасёт своих коров.

Ходасевич в Берлине

Играл на пьянино любовник хозяйки.
Хозяин за картами плакал всю ночь.
И пьяненький Белый хватал без утайки
дурнушку Марихен, – хозяйскую дочь.

За что мне досталась такая награда —
и в этой пивнушке я пьян без вина,
когда представляю средь дыма и смрада:
О Боже, какая у Нины спина!

Всё будет отлично, всё будет прекрасно, —
неужли напрасно мечтали о том…
Мигает фонарь на углу Лютерштрассе,
где нищий стоит под дырявым зонтом.

Автопортрет

Весь в чёрном, словно Невермор,*
в открытое окно
вошёл бесшумно, словно вор,
по-эт Владимир По.

По крыше дождик молотил.
Потом раздался гром.
Озноб невольно охватил
сидящих за столом.

И, словно в прежние года,
как будто все глухи,
он каркнул весело: «О, да!» —
и стал читать стихи.

*Nevermore (англ. «никогда») – намёк на ворона

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шляпа с пером. Иронические стихи и немножко лирики»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шляпа с пером. Иронические стихи и немножко лирики» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шляпа с пером. Иронические стихи и немножко лирики»

Обсуждение, отзывы о книге «Шляпа с пером. Иронические стихи и немножко лирики» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x