Бенедикт Лифшиц - Полутораглазый стрелец

Здесь есть возможность читать онлайн «Бенедикт Лифшиц - Полутораглазый стрелец» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полутораглазый стрелец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полутораглазый стрелец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящий сборник, приуроченный к 100-летию со дня рождения Бенедикта Лившица (1887—1938) — видного литературного деятеля, поэта, переводчика, является наиболее полным изданием его творческого наследия. В него включены стихотворения, переводы французской лирики XVII и XX веков, грузинских и украинских поэтов, а также его мемуарная книга «Полутораглазый стрелец», в которой содержится ценнейший материал о Маяковском, Хлебникове, Д. Бурлюке, Северянине, Крученых, Малевиче, Филонове и многих других и в целом по истории русского футуризма.

Полутораглазый стрелец — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полутораглазый стрелец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

21. ФМ, с. 21. Секстина - стихотворная форма из 6 строф по 6 стихов, кончающихся 6 «ключевыми словами», повторяющимися в сложно меняющемся порядке из строфы в строфу; заключительное трехстишие содержит все 6 «ключевых слов». Виссон - дорогая белая или пурпурная ткань, распространенная в древности.

22. ЛА, с. 45. В ФМ не входило (включено в КП). Фавн - (римск. миф.) - бог плодородия и покровитель скотоводства (греч.

559

Пан). Ван-Донген Кес (1877-1942) - голландский живописец, с 1900 г. работал в Париже, участвовал в выставках в России («Золотое Руно», «Салон Издебского» и др.) - см. ПС, гл. 1, с. 311.

ВОЛЧЬЕ СОЛНЦЕ

Книга была выпущена Д. Бурлюком в изд-ве футуристов «Гилея». В «Книжной летописи на 1914 г.» зафиксировано два издания ВС - в феврале в Херсоне (электро-типография «Экономия Ф. Наровлянского и Ш. Фаермана», тираж 480 экз.) и в марте в Москве (тип. «Мысль», тираж 400 экз.). В ВС помещены рисунки М. Васильевой, А. Экстер и Д. Бурлюка (серия «Четыре женщины» с пометой: «Бен, посвящаю тебе рисунки; не сердись за опечатки. Д. Д.»). Книга посвящена «Вере Вертер». Жукова Вера Александровна (1881-1963) (Вертер - сценический и литературный псевдоним) - поэтесса, актриса и переводчица, двоюродная сестра А. Белого, с 1915 по 1921 гг. жена Лившица. Заглавие ВС восходит к образу «soleil des loups» («солнце волков» в значении: «луна») из переведенного Лившицем ст-ния Т. Корбьера «Скверный пейзаж». О времени и обстоятельствах создания книги см. «Автобиографию». ВС состоит из «Вступления» (№ 23) и разделов «Пальма праведника» (№ 24-26), «Снега» (№ 27-31), «Серебряный мед» (№ 32-37), «Цветоносец в опале» (№ 38, 39, 41 и 42), «Фосфены» (№ 44, 45, 127), «Послания» (№ 128, 46-50) и ст-ния в прозе «Люди в пейзаже». В указанном выше письме к А. И. Тинякову Лившиц выделял в ВС ст-ние «Пьянители рая» и циклы «Серебряный мед» и «Цветоносец в опале». В статье «В цитадели революционного слова» Лившиц писал: «Образцы нового синтаксиса стихотворной и нестихотворной (имеется в виду «Люди в пейзаже». - П. Н. ) речи даны в моей второй книге «Волчье солнце» - книге скорее общих заданий, чем частных достижений» (ПТ, 1919, № 5, с. 46). Авт. списки ст-ний № 23, 32, 34, 35, 36 - в фонде Н. И. Кульбина (ГРМ). Автографы ст-ний № 28 и 46 - в собр. А. Е. Парниса.

23. ПОВ, с. 61. Здесь и в ВС под загл. «Пьянители рая». Автограф (без загл.) - в альбоме Ю. И. Юркуна (собр. Л. А. Глезера) - см. ПС, гл. 8, 29.

24. РП, с. 51. Здесь и в ВС - с посвящением Александре Экстер (см. ПС, гл. 1, 4 и 19). Евтерпа (греч. миф.) - муза лирической поэзии и музыки. Из вай - из пальмовых ветвей. См. примеч. к № 41.

25. МК, с. 77, без загл., вместе с № 26 - в цикле «Слова на эро». Эти два ст-ния являются, возможно, полемическим «ответом» на экспериментальные ст-ния Д. Бурлюка, напечатанные в ДЛ-I, «Без Р», «Без Р и С» и построенные на разработанном им принципе «звуковой инструментовки» (см.: Бурлюк Д. Энтелехизм. Нью-Йорк, 1930, с. 9). Не исключено также, что «широкие слова на эро» - это усечение слова «эрос» и т. п. Пьеро - традиционный театральный персонаж. Ср. автохарактеристику в ПС (гл. 8, 22), где Лившиц отождествляет себя с Пьеро. Смарагд - изумруд.

26. МК, с. 78, без загл. Би-ба-бо - китайская мягкая игрушка

562

с головой и ручками, надеваемая на руку, как перчатка (отсюда название Театра малых форм в Петербурге в начале XX в.).

27. СС-II, с. 9. Асфодели - разновидность лилии; древние греки представляли себе царство мертвых как луг, поросший асфоделями.

28. ДЛ-I, с. 13. Гостомысл - легендарный новгородский князь, с именем которого связано сказание о призвании на Русь варягов. Угороды - здесь: тайники, дебри. Веретье - ткань из оческов льна и пеньки, сшитая в три-четыре слоя. Ср. с названиями сел Большие и Малые Угороды, Новые и Старые Веретья в Новгородской губ., где служил Лившиц (см. ПС, гл. 3, с. 393).

29. ДЛ-I, с. 13. См. ПС, гл. 1, 79, а также статью М. Л. Гаспарова в СГ. Бушмены - древнейшие племена Южной Африки.

30. ДЛ-I, с. 14. В ДЛ-I и ДЛ-II - под загл. «Вокзал» (в ВС - «Ночной вокзал») и с посвящением Д. Бурлюку. См. ПС, гл. 1, 5 и 27. Мизерикордия (милосердие - лат.) - тонкий кинжал у средневековых рыцарей, которым как бы из человеколюбия прикалывали смертельно раненных.

31. ПЖРФ, с. 53. Печерские шафраны - яблоневые сады на Печерске. Аракчеевские раны - в 1912-13 гг. Лившиц проходил военную службу в бывших аракчеевских казармах в Новгородской губернии. См. ПС, гл. 3, 7. С именем А. А. Аракчеева (1769-1834) связывается насаждение в России военных поселений. Чтоб Михаил, а не Меркурий - здесь: архангел Михаил, воин-архистратиг - покровитель Киева, противопоставляется Меркурию (римск. миф.) - богу торговли, разрабатывая аракчеевскую тему. С востоками софийских звезд - Михайловский монастырь и собор находились на одной площади с Софийским собором. Выею Батыя охвачен университет - вероятно, имеется в виду подавление студенческих волнений в Киевском университете в 1907-1908 гг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полутораглазый стрелец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полутораглазый стрелец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полутораглазый стрелец»

Обсуждение, отзывы о книге «Полутораглазый стрелец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x