Бенедикт Лифшиц - Полутораглазый стрелец

Здесь есть возможность читать онлайн «Бенедикт Лифшиц - Полутораглазый стрелец» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полутораглазый стрелец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полутораглазый стрелец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящий сборник, приуроченный к 100-летию со дня рождения Бенедикта Лившица (1887—1938) — видного литературного деятеля, поэта, переводчика, является наиболее полным изданием его творческого наследия. В него включены стихотворения, переводы французской лирики XVII и XX веков, грузинских и украинских поэтов, а также его мемуарная книга «Полутораглазый стрелец», в которой содержится ценнейший материал о Маяковском, Хлебникове, Д. Бурлюке, Северянине, Крученых, Малевиче, Филонове и многих других и в целом по истории русского футуризма.

Полутораглазый стрелец — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полутораглазый стрелец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

557

ре, в ближайшее время: книга моя конфискована за богохульство, и я лишен возможности рассылать ее по журналам для отзыва» (ГБЛ). О цензурном аресте сообщали также рецензенты «Киевской недели» (1911, № 4, с. 16) и «Киевской почты» (1911, 25 декабря). На выход книги и на публикацию ст-ний № 2, 20, 125 в «Аполлоне» (1910, № 11) откликнулись В. Буренин («Новое время», 1910, 5 ноября), В. Пяст («Gaudeamus», 1911, № 4-5), В. Брюсов («Русская мысль», 1911, № 7), Н. Гумилев («Аполлон», 1911, № 11), С. Городецкий («Речь», 1912, 7 февраля), С. Кречетов («Утро России», 1912, 11 февраля), В. Волькенштейн («Современный мир», 1912, № 3).

1. ФМ, с. 7. Фригиец - Марсий, фригийский (т. е. варварский) сатир, состязавшийся в музыке с Аполлоном. Марсий играл на флейте, Аполлон на кифаре (лире). Марсий проиграл состязание и был жестоко наказан. Кифаред - Аполлон. Пэан - победная или благодарственная песнь богам за спасение. Ламия (греч. миф.) - одно из чудовищ Аида, царства мертвых, крадущее по ночам детей у счастливых матерей и пьющее их кровь.

2. «Аполлон», 1910, № 11, с. 7. Рондо - сложная стихотворная форма в 15 строк, где нерифмующийся рефрен повторяет первые слова первой строки. Инкубы (средневек. миф.) - мужские демоны, домогающиеся женской любви. Селена (греч. миф.) - луна.

3. ФМ, с. 11. Икария - остров в Эгейском море, на котором похоронен Икар, сын Дедала, взлетевший к солнцу на рукодельных крыльях слишком высоко и оттого погибший. Своими очертаниями Икария похожа на облако. «Икарией» назвал также страну всеобщего счастья и справедливости социалист-утопист Э. Кабе. Бестиарий - зверинец. Брокен - высочайшая вершина Гарца. По преданию, именно на ней ежегодно в Вальпургиеву ночь происходят шабаши ведьм (ср. ПС, гл. 2, 12). Леонард - Леонардо да Винчи.

4. ЛА, с. 45, под загл. «Закатное рондо» (с разночт.).

5. ФМ, с. 14.

6. КП, с. 12. В ФМ не входило. Содом - здесь: грех.

7. ФМ, с. 17. Боа - здесь: женский шарф из меха или страусиных перьев.

8. ФМ, с. 19.

9. АСП, с. 646, без загл. Завяль - завялые листья.

10. АСП, с. 646, без загл. Urbi et Orbi («Городу и Миру» - лат.): слова возвещения и благословения папы всему католическому миру в дни поминовения Тайной Вечери и в праздники Пасхи и Вознесенья. Ср. загл. книги В. Брюсова «Urbi et Orbi» (1903). Про победную смерть - ср. загл. пьесы Ф. Сологуба «Победа смерти» (1907). К ст-нию Ф. Сологуба «Солнце светлое восходит…» (1904) восходит и образ Солнца-мучителя в первых строках.

11. «Студенческий альманах». Кн. 1. Киев, 1910, с. 107. Фуга -

558

одна из основных музыкальных форм, основанная на последовательном повторении разными голосами одной темы. В ФМ под загл. «Semper idem» («Всегда одно и то же» - лат.), с чем соотносится сквозная повторяющаяся рифмовка «дня - меня».

12. ФМ, с. 53.

13. ФМ, с. 55. Валкирии (сканд. миф.) - воинственные девы, участвующие в распределении побед и смертей в дни битвы. Храбрых воинов, павших в бою, они уносят в Валгаллу, обитель бога Одина - обиталище душ погибших воинов, где прислуживают им.

14. ФМ, с. 58, без 4-й, 5-й и 6-й строф и с разночт. В КП, без 4-й и 6-й строф, восстанавливаются по экз-ру из собр. Л. Н. Вышеславского, в котором они были вписаны Лившицем в 1929 г. Стодвадцатилетняя - здесь, вероятно, условная «юбилейная» дата: слова и музыка «Марсельезы» были написаны К.-Ж. Руже де Лилем в 1792 г. (см. примеч. к «Автобиографии»). Санкюлоты - революционеры периода Великой французской революции. Опять марсельские войска Спешат к восставшему Парижу - марсельский батальон национальной гвардии направился в Париж и принял участие в восстании 10 августа 1792 г. Этот батальон принес с собою революционный гимн, названный впоследствии «Марсельезой». Тюильри - королевский дворец в Париже, сгорел в дни Парижской коммуны.

15. ФМ, с. 56.

16. «Остров», 1909, № 2, с. 22. Пан - см. примеч. к № 17-20. Гермафродит (греч. миф.) - двуполое существо (от имени сына Гермеса и Афродиты). Карбункул - ювелирный красный камень - рубин, гранат или шпинель. Гомункул - искусственно созданный человек.

17-20. ФМ, с. 29, с посвящением А. Экстер (см. ПС, гл. 1, 4 и 19). Ст-ние «Эрос» - «Аполлон», 1910, № 11, с. 6. Пан как воплощение низменного сладострастия и плодородия здесь противопоставляется Эросу - возвышенной, но бесплодной любви к прекрасному. Победа над Паном напоминает античную легенду о том, как некий голос с морского острова велел проплывавшему мимо моряку возвестить людям: «Умер великий Пан!» Сатурналии - разгульный зимний праздник в честь покровителя земледелия Сатурна. Амврозия (греч. миф.) - пища богов, дававшая им бессмертие и вечную юность. Ложе любви - не прокрустово ли? - здесь: место мучительной пытки, которой равно обречены все любящие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полутораглазый стрелец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полутораглазый стрелец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полутораглазый стрелец»

Обсуждение, отзывы о книге «Полутораглазый стрелец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x