Низами Гянджеви - Сокровищница тайн

Здесь есть возможность читать онлайн «Низами Гянджеви - Сокровищница тайн» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1989, Жанр: Поэзия, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сокровищница тайн: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сокровищница тайн»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

“Сокровищница тайн” — первая поэма знаменитой “Хамсэ” (“Пятерицы”) азербайджанского поэта Низами Гянджеви. В этом произведения поэт излагает свои гуманистические концепции, иллюстрируя их нравоучительными повествованиями. В таких притчах, как “Повесть о падишахе, потерявшем надежду и получившем прощение”, “Повесть о старухе и султане Санджаре”, “Повесть о царе-притеснителе и правдивом человеке”, “Повесть о Нуширване и его визире” Низами остро критикует деспотизм и произвол властителей, осуждает разврат, лень, ханжество и лицемерие власть имущих, и в то же время высоко оценивает мораль простых, честных людей, живущих своим трудом.

Сокровищница тайн — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сокровищница тайн», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

116

То есть ночь выпила «красного вина» заката.

117

То есть похожий на хохот крик куропатки привлекает охотника, и он «затыкает ей рот» стрелой, в чем она сама виновата. Смысл: лучше улыбаться, чем хохотать во все горло.

118

То есть молния сверкает («смеется») и тотчас же умирает, а человек, если, находясь в тяжком горе, попытается смеяться, не вынесет этого и умрет.

119

То есть под воском у свечи — шерстяной фитиль, подобно тому как у тайного аскета под одеждой — власяница.

120

То есть двуличные внешне горячи в дружбе, но в душе холодны. По восточному поверью, человек с «холодной печенью» не способен никого любить.

121

То есть бутылка прозрачна и видно, что в ней налито вино.

122

То есть лучше молчать ни терпеть вплоть до разлития желчи, чем быть казненным.

123

То есть не высовывай язык, молчи.

124

Трепальщик — известный мистик X века по прозвищу Халладж («халладж» — трепальщик хлопка), возгласивший в момент экстаза: «Я и есть бог!» За это он был казнен. Низами считает возглас Халладжа грехом, ибо выдавать такие глубокие душевные переживания нельзя. С Халладжа заживо содрали кожу, и потому Низами говорит, что его «расщипали на хлопок».

125

Здесь и далее Низами аллегорически описывает загробный мир, как пир во дворце. Свечи — это свет божества; нават (сладости) — молитвы; трон — божий престол; курильницы — это души праведников.

126

Низами советует плюнуть на мир и погасить его жар, мешающий очищению души.

127

По поверью, муравьи иногда забираются в львиное логово и ослепляют львят.

128

То есть перечеркни слово «мир», откажись от всего земного.

129

По поверью, совы знают, где зарыты клады.

130

То есть цирюльник был все так же заносчив не по положению.

131

То есть цирюльник, который накануне вел себя заносчиво, как эмир.

132

Здесь заключен намек на придворных поэтов, которые открывают двери сокровищницы слова («казны») ради денег.

133

То есть достойным, мудрым людям они говорят грубые («кислые») речи. По представлениям тогдашней медицины, уксус вреден людям с плотной печенью.

134

То есть соловей без труда извлекает из горла сотню трелей.

135

Намек на восточное «почетное прозвание» соловья — «говорящий тысячу сказов», то есть поющий на тысячу ладов.

136

То есть перо отточенным кончиком («головой») бегало по бумаге и, рассыпая жемчужины слов, завершило поэму «Сокровищница тайн».

137

Содержащаяся в этом и следующем двустишии дата мусульманского летосчисления в переводе на наше летосчисление дает первое октября 1176 года.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сокровищница тайн»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сокровищница тайн» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сокровищница тайн»

Обсуждение, отзывы о книге «Сокровищница тайн» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x