У нас – у всех, у всех, у всех,
У всех наземных жителей,
На небе есть – и смех и грех —
Ангелы-хранители.
«Смех, веселье, радость…» – Собр. соч., т. 1.
«Сколько павших бойцов полегло вдоль дорог…» – Советская Россия, 1987, 7 мая.
«Вот и кончился процесс…» – Собр. соч., т. 1. Написано в связи с судебным процессом писателей Андрея Синявского и Юлия Даниэля, проходившим с 10 по 14 февраля 1966 года. За свои произведения, опубликованные на Западе, А. Синявский был осужден на семь лет лагерей, Ю. Даниэль – на пять лет. Процесс сопровождался демагогической пропагандистской кампанией в прессе.
«Перевертыши» – название статьи секретаря Московского отделения Союза писателей Д. Еремина в «Известиях» (13 января 1966).
Наследники – намек на статью критика З. С. Кедриной «Наследники Смердякова» («Литературная газета», 22 января 1966).
Как же он – антисемит, Если друг его – еврей? – в статье Д. Еремина содержался следующий демагогический пассаж: «…Русский по рождению, Андрей Синявский прикрылся именем Абрама Терца. Зачем? Да только с провокационной целью! Публикуя под именем Абрама Терца антисоветские повести и рассказы в зарубежных изданиях, Синявский пытался создать впечатление, будто в нашей стране существует антисемитизм…» (Цена метафоры, или Преступление и наказание Синявского и Даниэля. М., 1990. С. 22–23).
Шверубович-то сменил Имя на Качалова . – Настоящая фамилия знаменитого мхатовского актера В. И. Качалова – Шверубович.
«Экспресс Москва-Варшава, тринадцатое место…» – Соч., т. 2.
Вероятно, вторая строфа по авторскому замыслу была рефреном.
«Я – летчик, я – истребитель…» – Собр. соч., т. 2.
«А меня тут узнают…» – Собр. соч., т. 2.
«Что сегодня мне суды и заседанья…» – Соч., т.2.
Поводом к написанию послужил приезд И. Кохановского в Москву.
«День-деньской я с тобой, за тобой…» – Нерв.
«Подымайте руки…» – Соч., т. 2.
В рукописи стихотворение зачеркнуто.
Забыли – Вагант, 1990, № 1. Печатается по: Соч. т. 2.
Молокане – одна из сект духовных христиан. Возникла в России во второй половине XVIII века. Ее члены отвергают священников и церкви, совершают моления в обычных домах.
«Машины идут, вот еще пронеслась…» – Вагант, 1990, № 12. Печатается по: Собр. соч., т. 1.
…Из песни Анчарова – МАЗ. – Анчаров Михаил Леонидович (1923–1990) – поэт, прозаик, один из классиков бардовской песни, автор «Баллады о МАЗах» (1960–1962).
«Вы учтите, я раньше был стоиком…» – Собр. соч., т. 1.
«Бывало, Пушкина читал всю ночь до зорь я…» – Собр. соч., т. 1.
«Запретили все цари всем царевичам…» Соч., т. 2.
Лекция: состояние современной науки – Собр. соч., т. 1.
«Реже, меньше ноют раны…» – Избранное.
«Хоть нас в наш век ничем не удивить…» – Собр. соч., т. 2.
Лили Джон Каннингэм (1915–2001) – американский ученый-нейрофизиолог, автор книги «Человек и дельфин» (1961, в переводе на русский язык вышла в 1965 году).
«На острове необитаемом…» – Собр. соч., т. 2.
«Все было не так, как хотелось вначале…» – Собр. соч., т. 2.
«Где-то там на озере…» – Соч., т. 2.
Возможно песня была написана для кинофильма «Мой папа – капитан», но не была использована. Первая строфа в измененном виде вошла в «Песню Рябого» из кинофильма «Хозяин тайги» (см. т. 2).
«У Доски, где почетные граждане…» – Сельская молодежь, 1988, № 1.
«Угадаешь ли сегодня, елки-палки…» – Студенческий меридиан, 1989, № 2 (фрагмент). Печатается по: Собр. соч., т. 2.
«Как тесто на дрожжах, растут рекорды…» – Собр. соч., т. 2.
«Парад-алле! Не видно кресел, мест!..» – Избранное.
Шпрехшталмейстр. Правильно: шпрехшталмейстер – в немецком и русском дореволюционном цирке: служащий, ответственный за ход представления.
«Я лежу в изоляторе…» – Соч., т. 2.
«У меня долги перед друзьями…» – Соч., т. 2.
«Граждане! Зачем толкаетесь…» – Поэзия: Вып.50. М., 1988.
«Я уверен как ни разу в жизни…» – Соч., т. 2
«Слухи по России верховодят…» – Собр. соч., т. 2.
«Посмотришь – сразу скажешь: это кит…» – Соч., т. 2.
«Как-то раз, цитаты Мао прочитав…» – Соч., т. 2.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу