Эсхил - Плакальщицы

Здесь есть возможность читать онлайн «Эсхил - Плакальщицы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Плакальщицы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плакальщицы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Плакальщицы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плакальщицы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Орест На казнь Судьбина та же обрекла тебя.

Клитемнестра Проклятия родимой не боишься ты?

Орест Мать с детства сына с бедствием сосватала.

Клитемнестра Был отдан ты к надежным кунакам в семью.

Орест Позорно продан, сын отца свободного.

Клитемнестра Но где ж цена, за сына мною взятая?

Орест Сказать стыжуся прямо, что в обмен взяла.

Клитемнестра Коль так, ведь и отец твой прегрешал равно.

Орест Ты, дома сидя, не кори воителя.

Клитемнестра 920 Разлука с мужем женщине тяжка, мой сын.

Орест Своих домашних кормит муж, уйдя на труд.

Клитемнестра Сын, матереубийство замышляешь ты?

Орест Не я убийца: ты казнишь себя сама.

Клитемнестра Смотри: разбудишь свору мстящей матери!

155

Орест А отчей как избегну, отпустив твой грех?

Клитемнестра Живая, мнится, с плачем бьюсь о гроб немой.

Орест Как ветр, тебя к могиле отчий рок несет.

Клитемнестра Увы, я змия родила, взлелеяла.

Орест Так! Вещим был, воистину, твой страх ночной.

Влачит Клитемнестру во дворец.

930 Ты страшный грех свершила; претерпи же грех!

Дверь затворяется. Выступает на середину оркестры Хор.

Предводительница хора Гляжу я с сокрушеньем на двойной сей рок. Ряд длинный преступлений повершил Орест, И цепь замкнул бестрепетно. Одна мольба: Да не угаснет свет его, - и дом спасен.

СТАСИМ III

Хор Строфа I

Час наступил, - пришла

Правда в Приамов дом, Месть беспощадная. Час наступил, - вошел

В дом Агамемнона Двуглавый лев, двойной Арей. Пифией посланный, 940 Стяжал беглец - свыше был Роком отмечен он

Пальму ристания.

Вскликните дружно в лад,

Громко ликуй весь град: Славься, державный дом!

Полная чаша ты! Нет ни скверн в тебе, ни тли, Нет воровской четы!

156

Антистрофа I

Час наступил, - пришла

Месть под личиною Тайную брань ковать. Час наступил, - бойца

Руку направила Дочь Зевса: Правдою 950 Именовать ее Наставлены свято мы. Гневом губительным

Дхнула в лицо врагам!

(Вскликните дружно в лад, Громко ликуй, весь град: Славься державный дом! Полная чаша ты! Нет ни скверн в тебе, ни тли, Нет воровской четы!)

Строфа II

Локсий, парнасский бог,

Горных теснин жилец, Так из глубин вещал: "Ковы старинные

Будут нарушены, Будут наказаны

Ковами новыми". Кровь застарелую

Свежею кровию Смыть заповедал бог. К злым он немилостив.

Бога послушайся! 960 Богу послушны мы.

Свет проблеснул из тьмы. Иго великое

С дома скатилося: Славный, воздвигнись, дом!

Долго в развалинах Лежал ты, стоптан с прахом.

Антистрофа II

Скоро залечит все,

Твой перешед порог, Время, целящий врач. Только бы сила зла

Прочь с очага сошла,

157

Скверну извергли вон

Благоухания Жертв очистительных:

Счастьем улыбчивым 970 Весь озаришься ты. Пойте ж, взывайте: "Вон,

Дома присельники! Гоним вас вестью мы: (Свет проблеснул из тьмы!" Иго великое

С дома скатилося: Славный, воздвигнись, дом!

Долго в развалинах Лежал ты, стоптан с прахом.)

ЭКСОД

Серединные двери отворяются. За порогом видны два трупа. Орест выступает из дворца. Служители несут за ним огромное пурпуровое покрывало. Орхестра наполняется народом.

Орест Взгляните на вчерашних повелителей, Цареубийц и дома разорителей! Четой они сидели, величаяся, На месте царском; мертвые, четой лежат, Храня и в смерти свой обет взаимности. Клялись они владыку сообща убить, Совместно и погибнуть: слово сдержано. 980 Взгляните также, страшных очевидцы дел, На сей снаряд убийства, - путы рук и ног, Тенета, в коих мой отец запутался. Развернутую окрест обнесите ткань И людям покажите: ловят витязей В какие мрежи! Матери моей дела Отец пусть видит, - мой отец? - нет, общий всем, Всезрящий, Солнце!.. Солнце, будь свидетелем, Что право поступил я, смертью мать казнив!.. Эгисфа нет нужды мне поминать: давно, 990 Как ложа осквернитель, заслужил он смерть. Но та, что эту западню расставила, И на кого ж? - на мужа, от которого Имела сына... некогда любимого... Потом - ее убийцу... - кто она? Жена ль? Мурена ль? Иль ехидна, чье касание Мертвит и без укуса?.. Столь нагла и зла!.. 1005 Пусть мне не приведется жить с такой женой: Нет, лучше мне бездетным умереть в роду.

158

Хор 1007 О, улика вины! Злодеянье жены! Сколь ужасную смерть ты приял, царь! (На багрянце бледны, следы крови видны!..) Ждать умей - и страдание цвет даст.

Орест 1010 Повинна ль в злодеяньи, неповинна ль мать? Улика - парус, пятнами поблекнувший, Где меч гулял Эгисфа... Краску медленно 1013 Съедает кровь: от крови пурпур вылинял. 997 Как мне, нехульным словом, заклеймить позор? Что эта ткань? Капкан ли? Зверолова ль сеть? Иль с головою тело пеленающий 1000 Могильный саван? Путы ли на пленника? Такой накидкой был бы запастись готов Грабитель придорожный, мирных путников С мошной набитой ловом промышляющий: 1004 разбойничал бы лихо, с ней орудуя... 1015 Гляжу на роковую пелену, скорбя О жребии отцовском и о роде всем. 1014 И подвиг свой хвалю я, и кляну зараз 1017 Победы незавидной скверну черную...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плакальщицы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плакальщицы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Плакальщицы»

Обсуждение, отзывы о книге «Плакальщицы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x