• Пожаловаться

Эсхил: Плакальщицы

Здесь есть возможность читать онлайн «Эсхил: Плакальщицы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    Плакальщицы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Плакальщицы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плакальщицы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эсхил: другие книги автора


Кто написал Плакальщицы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Плакальщицы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плакальщицы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Электра Следы!.. Еще улика!.. Очертанием Моей стопе подобен отпечаток ног. Кто здесь ходил? Но двое их взошло на холм: Тут был он сам; тут некий спутник вслед ступал. Ступни же мера - мера и моей ступни, 210 Как будто сняли слепок точный с ног моих! .. А сердце ноет, вихрь безумный мысль крутит...

Орест (выступая вперед) Твои молитвы - видишь, как доходчивы: Молись, чтоб остальное тож исполнилось.

Электра Но что же ныне боги ниспослали мне?

Орест Кого так долго ты ждала, тебе предстал.

Электра Кого звала я из людей, тебе как знать?

Орест Орестов образ ты в мечтах лелеяла.

132

Электра Но как же ныне голод мой насытился?

Орест Вот - я! Другого брата не найдешь, сестра!

Электра 220 Коварство, чужеземец, на уме твоем.

Орест Тогда кую я ковы на себя же сам.

Электра Над горем беззащитной издеваешься.

Орест Так над своим же горем издеваюсь я.

Электра Ты, ты - Орест? Орестом назову тебя?

Орест В лицо глядишь мне - и не узнаешь меня; А прядь увидев, взятую с главы моей, И ног моих измерив след своей стопой, Душою воскрылилась и поверила! Возьми же прядь и к этим приложи кудрям 230 (Твоим они подобны ль?): здесь вилась она. А плащ мой не узнала, что сама ткала? А сих зверей узоры выткал кто на нем?

Электра 238 Желанный мой, любимый! Ты четырежды Оплот мой и надежда; рок и счастье! 240 Отца ты заменил мне! Ты же стал за мать Безматернему сердцу, сиротливому! И за сестру закланную один ты мне 243 Остался, верный! Брат мой, государь ты мой!

Орест 233 Приди в себя! Забыться в ликованьях Нельзя нам: зорки вороги домашние.

Электра 235 Семьи родимой лучшее сокровище, Болезная надежда дома отчего! 237 Над ним ты воцаришься, витязь доблестный. 244 За нас и Мощь, и Правда. Третьим будь за нас 245 В союзе крепком сам благий, всесильный Зевс!

133

Орест Зевс, Зевс всезрящий! Будь сих дел свидетелем! Воззри на сирый выводок отца-орла! Ехидны лютой кольцами задушен он; Орел - змеи добыча. А голодные 250 Птенцы не оперились: не под силу им Отцовскую ловитву унести в гнездо. Тебе мы таковыми предстоим, о Зевс, Сестра и брат, сироты, дома отчего Изгнанники, без крова и без племени. Служил тебе отец наш, много жертвовал. Погибнем - сгинет с нами пресловутый род: Кто царственные дани вознесет тебе? Коль род орлиный вымрет, ты кому вручишь Свои перуны-знаменья являть земле? 260 Коль этот ствол иссохнет, - кто, как мы, богат, Чтоб жертвами прославить торжества твои? Упал наш дом, унижен; но из малых сих Останков сам, великий, вознеси его!

Предводительница хора О дети, стражи пламени родимого, Безмолвствуйте! Услышат вас разведчики, Язык найдется: в тот же час все ведомо Владыкам станет. Их же приведи мне бог Увидеть на кладнице смоляной в огне.

Орест Свершится, не обманет слово Локсия. 270 Он сам вещал мне, строго заповедуя, Идти на все! Грозил он, - и от тех угроз Кровь стыла в жилах: горе мне, когда с убийц Я платы равноценной не взыщу мечом. Не буду знать, куда мне деться, мучимый Проклятьем, что пристанет, как свирепый бык. Страданьем безысходным возмещу я сам Невзысканную пеню за прощенный грех. Когда гневятся мертвые, - открыл мне бог, Живущих посещают язвы лютые. 280 Коростом хворь насядет и вгрызется в плоть, Гнилым источит зубом человечий вид, Оденет кости белыми лохмотьями. Но язвы ль только? Вылетят Эринии Из крови отчей: их налет еще страшней. Горя во мраке, ищет неотводный взор Ослушника: так, если не искуплена Родная кровь, убитый мучит родича

134

Стрелой ночною. Смута и безумие Его одержат; призраки кружат над ним, 290 И гонит отщепенца медножалый бич. Нет части в общей чаше таковым; и нет Им части в возлияньях; но незримый гнев Отеческий их гонит от алтарных плит. Опального кто примет гостем, общником? Так заживо умерший, чахлый остов, он Влачит до гроба, всеми проклят, свой позор. Таких вещаний кто бы не послушался? Не верь, пожалуй: действовать обязан ты. Меня к решенью все толкает, все сошлось: Божественная воля; по отцу недуг Тоски неутолимой; нищета, нужда... А город отчий, славный по лицу земли! Венец похитив Трои древней, рабствовать Двум женам будет гордый Аргос?.. Иль Эгисф Мужчина? Ладно! Испытаем мужа мощь!

300

КОММОС

Предводительница хора Три великих сестры, три вкруг Зевса Судьбы, Нас ведите путем, Где пристанет попутчицей Правда!.. "Да злословит язык злоязычыо в ответ!" 310 Вопиет она так, во услышанье всем, О возмездии равном ревнуя. "Чей смертелен удар, тот смертельный удар Заслужил. Что другим причинил, претерпи!" Трижды древнее слово нас учит.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плакальщицы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плакальщицы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Плакальщицы»

Обсуждение, отзывы о книге «Плакальщицы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.