79Удиви же,
лечи, вера —
царевич,
еле жив иду.
80Да сияет азарт
в азиатах,
и хата, и завтра
затея и сад.
82Нахапались,
сила — пахан.
84Ах, события, я и ты.
Босха
85и игр утиль,
тупики,
путь литургии.
86И игра тел —
рок —
укор летаргии.
87Гори, пронзи умок.
Кому
из нор пирог?
88Кому слезу
и узел сумок?
89Закопаны дары.
В котомке снег,
лесок,
осел, генсек, моток…
Вы рады напоказ.
92Заквакал роли
Рим Сосо.
Смирил орла
Кавказ.
93Дел сыскав,
мажор опал.
А по рожам —
ваксы след.
94Те ли браки
лад слагал?
Сдал Икар билет.
95У неживого билет.
Ох, я хотел
и богов и жену.
96Унял кого ты, серп?
Пресытого кляну.
97Уморила дыба коня,
но кабы дали рому…
100Я рано взмок,
и, лень — ты бог,
о, быть
не ликом звонаря!
101Я рацио бы — вон!
…Но вы, бои царя,
102но Киев
на канве икон,
103но око — алчем им,
и меч — Лаокоон.
104Дом. Оклад.
Облеплен муж.
Я ж умнел, пел,
бодал комод.
106Будь рад
у стен Кремля!
Но понял:
меркнет
сударь дуб.
107Турбин и лат,
сверк ясписа [8] Яспис — яшма.
прими,
туда, пижон, иди,
ножи падут,
и мир паси,
пся крев, [9] Пся крев — собачья кровь (польское ругательство).
Сталин и Брут.
108Тут черта дно.
Вот чин.
Ничто
в ондатре чтут.
109Драил ли, мял,
усек ли: мы — тли?
Мил ты милке,
суля миллиард.
110Но дань та же.
Бы нам, атаманы,
бежать на Дон.
111Да за нами забор.
Гул у гроба.
Зима. Назад.
112Зов: меняться!
Небо криво.
В ОВИР, кобенясь,
тянем воз.
113Зов ангелов:
о Русь!
Сурово лег навоз.
114Рожа Малютина.
Мор.
Дидро манит,
юла, мажор.
115Моно-истина
манит Сионом.
117Реки наплакал паникер.
118Тек на жемчуг Руси
сургуч меж анкет.
119Петр, Европа,
напор, вертеп.
120Дев шла
прорва Аврор. [10] Аврора — в римской мифологии: богиня утренней зари.
Пал швед.
122Бах увязал
в себе нити небес,
влазя в ухаб.
123Барса
в вихре видал, гоня.
Но глади, верхи —
в вас раб.
124Ах, и ткать бы зело,
Пенелопа,
да поле — не поле,
зыбь так тиха.
125Лира цвела.
Лев царил.
127Или Бах опочил,
укатил?
Эх, элита,
кулич опохабили.
128Лоб — туфта.
РАПП. [11] РАПП — Российская ассоциация пролетарских писателей (1925–1932).
Аппарат.
Футбол.
129Или бар гонор —
тьфу.
Раз за Руфь
трон ограбили?
130И губ алей
еще вече вещей
Елабуги. [12] Елабуга — город, где свела счеты с жизнью М. Цветаева.
131Может, яма,
завал с умом,
а самому —
слава за мятежом?
132Может, указки нет?
Арбата братеник [13] Братеник (брательник, — жарг.) — брат.
за кутежом?
133Рев из низин.
Дики дни.
Зинзивер. [14] Зинзивер — народное название большой синицы. Упоминается в известных стихах Хлебникова: «Пинь, линь, линь!» — тарарахнул зинзивер…
134В епанчах [15] Епанча — длинный и широкий старинный плащ.
и лихач напев.
136Тарарах!
Уследив дар,
конокрад
видел — сух
Арарат.
137Табор катит Елены,
Данаи,
а на дыне летит
акробат.
138Там холмы,
дым лохмат.
140Молот, серп —
дань толпе,
ныне плоть
над престолом.
141Молодо пенит Венера
к арене
в тине подолом.
Читать дальше