Еврипид - Умоляющие

Здесь есть возможность читать онлайн «Еврипид - Умоляющие» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Умоляющие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Умоляющие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Умоляющие — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Умоляющие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из жертвенных животных соберешь ты

В особенный котел. Тебе котел

Тот укажу. Когда от пепла Трои

Алкид к делам переходил иным,

Он дал тебе добычу, чтоб ее

1200 Ты посвятил на очаге Дельфийском.

Треножник был то медный. До сих пор

Не отсылал его ты. В эти недра

Дай овчей крови стечь, а клятву ты

На меди начертаешь. Аполлону

Затем ты дар Геракла перешлешь,

И в памяти у эллинов присяга

Останется Адрастова прочней

Закреплена Дельфийцем. Меч, которым

Овец колол для договорной жертвы,

Зарыть потом ты должен, где семи

Костерных груд чернеть остались угли,

Чтоб, если на Афины дерзновенно

Аргосец встал, - поднявшись, длинный меч

Прогнал его смятенным. После кости

1210 Спаленные отдашь им. Поле то ж,

Где их тела пожрало пламя, богу

Ты посвятишь: пути скрестились там,

Но главная ведет дорога к Истму.

Все для тебя, Тесей.

Теперь аргосцам:

Вы - отроки, но станете мужи,

И Фивы будут ваши. И вождями

Дано вам быть, Эгиалей отца

Заменит, а Тидид из Калидона

Придет и зваться будет Диомед.

Но подождать придется, чтобы щеки

1220 Покрылись первым пухом, и данайцев

Не поднимайте раньше. Точно львы,

На город вы накинетесь. И будет

Не иначе, как я сказала. Вы

Получите названье "Эпигоны",

И гимны вас прославят по лицу

Эллады: так, по милости бессмертных,

Ваш будет подвиг дерзкий знаменит.

Тесей

Владычица Афина, я из воли

Твоей не выйду. Ты всегда на путь

Меня прямой выводишь. Я присягой

Свяжу царя аргосского. Лишь ты

1230 Не оставляй советом нас. Твоей

Мы милостью благополучны, Дева.

Хор

Пойдем же, Адраст, и клятву

Пред царем и Афинами дашь ты.

Велик был их труд и честен.

Все уходят.

^TПРИМЕЧАНИЯ^U

"УМОЛЯЮЩИЕ"

Так как сюжетная ситуация трагедии - спор афинян с фиванцами о выдаче трупов - очень близко напоминает исторический факт, связанный с поражением афинского войска у беотийского города Делия поздней осенью 424 г. (см. Фукидид, IV, 76-77, 89 - 101), то не вызывает сомнения, что "Умоляющие" созданы под свежим впечатлением этого события вскоре после 424 г. В более точной датировке исследователи несколько расходятся: одни относят постановку трагедии к весне 422 г., другие - к весне 420 г.; так или иначе, трагедия создана на исходе первого десятилетия Пелопоннесской войны, когда Афины активно искали союза с Аргосом, чье влияние на Пелопоннесе они могли бы противопоставить гегемонии Спарты, в то время как сам Аргос вел политику выжидания, чтобы решить, к какой из двух сторон ему выгоднее присоединиться.

По содержанию "Умоляющие" как бы примыкают к написанным много позднее "Финикиянкам": поход семерых вождей против Фив закончился поражением нападавших, и теперь фиванцы запрещают хоронить не только тело Полиника, но и всех павших вместе с ним аргосцев. Конфликт получал разрешение только с помощью афинян, то ли сумевших добиться разумного компромисса между беотийцами и аргосцами, то ли вынудивших Фивы силой оружия выдать трупы погибших. Этот чисто аттический вариант сказания был разработан до Еврипида на афинской сцене Эсхилом в его трагедии "Элевсинцы" (не сохранилась).

Текст перевода печатается по наборной рукописи (РО РГБ, фонд Сабашниковых).

Ст. 1. Элевсис (Элевсин) - одно из древнейших поселений в Аттике; здесь с незапамятных времен существовал культ Деметры и справлялись знаменитые Элевсинские мистерии (см. ст. 173).

Ст. 5-7. Трезен - см. "Ипполит", Локсий - Аполлон, Пандионид - Тесей.

Ст. 30. ...где в первый раз... - По аттическому преданию, Деметра научила афинского царевича Триптолема искусству хлебопашества.

Ст. 132-150. См.: "Финикиянки", ст. 409 - 423.

Ст. 158. Амфиарай был против. - Амфиарай, обладавший даром провидения, настойчиво отклонял Адраста от похода на Фивы, но не смог его переубедить.

Ст. 179. После этого стиха в рукописях, очевидно, пропуск; Адраст объяснял, почему ему трудно увлечь своей речью Тесея: на уме у него сплошное горе, и в этих условиях трудно думать о красоте слов; ведь и поэту нужно душевное спокойствие в момент творчества.

Ст. 184. Край Пелопа был на пути... - Недосмотр переводчика. "Край Пелопа", если им считать Спарту (см. ст. 187),- южнее Аргоса и никак не мог лежать на пути оттуда в Афины. В оригинале мысль другая: почему Адраст. в своих просьбах обошел спартанцев?

Ст. 201-213. Хвала тому бессмертному... - Согласно Эсхилу, этим богом, открывшим людям путь к осмысленной жизни, был Прометей (см. трагедию "Прометей прикованный", ст. 441-506).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Умоляющие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Умоляющие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Умоляющие»

Обсуждение, отзывы о книге «Умоляющие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x