12. М. П. ПОГОДИНУ 23 июня 1821 г. Москва
Давыдов * 1 И. И. Давыдов, профессор Московского университета, в 1820–1821 гг. читал на Словесном отделении курс «Латинской словесности и древностей» ( Летопись 1999 . С. 316). 2 Vindicta capiti imposita (Приложив виндикту к голове — лат .) — формула римского права. Виндикта — жезл, которым претор дотрагивался до головы раба, отпускаемого на волю. 3 Н. З. Бычков был студентом Словесного отделения Московского университета. 4 Имеется в виду руководство по всеобщей истории немецкого историка И. М. Шрекка, которое в начале XIX в. неоднократно выходило в русском переводе, в том числе в переводе проф. Н. Черепанова. В статье «Воспоминание о Ф. И. Тютчеве» Погодин упоминает о том, что писал для Тютчева «ответы на экзамен к Черепанову, из истории Шрекка, о Семирамиде и Навуходоносоре» ( ЛН-2 . С. 24). 5 Перед отправкой письма, написанного, по-видимому, поздно ночью, Тютчев уточняет день сдачи экзамена.
, vindicta capiti imposita * 2 Vindicta capiti imposita (Приложив виндикту к голове — лат .) — формула римского права. Виндикта — жезл, которым претор дотрагивался до головы раба, отпускаемого на волю. 3 Н. З. Бычков был студентом Словесного отделения Московского университета. 4 Имеется в виду руководство по всеобщей истории немецкого историка И. М. Шрекка, которое в начале XIX в. неоднократно выходило в русском переводе, в том числе в переводе проф. Н. Черепанова. В статье «Воспоминание о Ф. И. Тютчеве» Погодин упоминает о том, что писал для Тютчева «ответы на экзамен к Черепанову, из истории Шрекка, о Семирамиде и Навуходоносоре» ( ЛН-2 . С. 24). 5 Перед отправкой письма, написанного, по-видимому, поздно ночью, Тютчев уточняет день сдачи экзамена.
, сказал мне и Бычкову * 3 Н. З. Бычков был студентом Словесного отделения Московского университета. 4 Имеется в виду руководство по всеобщей истории немецкого историка И. М. Шрекка, которое в начале XIX в. неоднократно выходило в русском переводе, в том числе в переводе проф. Н. Черепанова. В статье «Воспоминание о Ф. И. Тютчеве» Погодин упоминает о том, что писал для Тютчева «ответы на экзамен к Черепанову, из истории Шрекка, о Семирамиде и Навуходоносоре» ( ЛН-2 . С. 24). 5 Перед отправкой письма, написанного, по-видимому, поздно ночью, Тютчев уточняет день сдачи экзамена.
: « Vos non amplius morate », [2] «Не медлите больше» ( лат .).
то есть обещал экзаменовать нас завтра (1). Итак, последний акт вашего милосердия и сердолюбия, пришлите мне, если можно, с вопросами Череп<���анова> также и I т. Шрека * 4 Имеется в виду руководство по всеобщей истории немецкого историка И. М. Шрекка, которое в начале XIX в. неоднократно выходило в русском переводе, в том числе в переводе проф. Н. Черепанова. В статье «Воспоминание о Ф. И. Тютчеве» Погодин упоминает о том, что писал для Тютчева «ответы на экзамен к Черепанову, из истории Шрекка, о Семирамиде и Навуходоносоре» ( ЛН-2 . С. 24). 5 Перед отправкой письма, написанного, по-видимому, поздно ночью, Тютчев уточняет день сдачи экзамена.
и то, что́ он отметил. Еще же — и Гаврилова вопросы. Засим остаюсь
вас, милостивого государя
и через 10 часов кандидата,
покорный слуга
Тютчев
(1)т. е. сегодня * 5 Перед отправкой письма, написанного, по-видимому, поздно ночью, Тютчев уточняет день сдачи экзамена.
Погодину М. П., 2 октября 1821 * 13. М. П. ПОГОДИНУ Печатается по автографу — РГБ. Ф. 231. Пог/II.47.124. Л. 20. Первая публикация — Красный архив . С. 389. Датируется по содержанию. 29 сентября 1821 г. Погодин вернулся в Москву из Знаменского ( Барсуков . Кн. 1. С. 125). Узнав об этом, Тютчев пригласил Погодина посетить его сегодня . 2 октября Погодин обедал у Тютчевых ( ЛН-2 . С. 12).
13. М. П. ПОГОДИНУ 2 октября 1821 г. Москва
Услышав сегодня, что вы в Москве, тотчас поехал к вам, любезный Михайло Петрович. Но как поймать удовольствия с первого разу довольно трудно, а должно наперед за ними гоняться, то и не удивило меня, что я не застал вас дома. — Приезжайте, сделайте одолжение, сегодня, если вам можно и если вам хочется одолжить вашего покорного
Тютчева.
Погодину М. П., октябрь 1821 * 14. М. П. ПОГОДИНУ Печатается по автографу — РГБ. Ф. 231. Пог/II.47.124. Л. 21. Первая публикация — Красный архив . С. 390. Датируется на следующем основании. В письме Тютчев благодарит Погодина за «Новую Элоизу» Руссо, а 30 октября 1821 г., в разговоре с ним, высказывает свои впечатления от чтения этой книги (см.: ЛН-2 . С. 13). Значит, оно было написано в октябре (после встречи с вернувшимся из Знаменского Погодиным, состоявшейся 2-го числа) 1821 г. Здесь же Тютчев обращается к Погодину с просьбой прислать ему «Исповедь» Руссо, а в следующем письме, датированном 12-м числом, просит передать обещанную «Исповедь» посыльному. Следовательно, настоящее письмо было написано до 12 октября, т. е. в начале месяца. 1 Роман Ж. Ж. Руссо «Юлия, или Новая Элоиза» («Julie, ou la Nouvelle Héloïse»). 2 «Исповедь» («Les Confessions») Ж. Ж. Руссо. 3 Вероятно, «Новый лексикон на немецком, французском, латинском и итальянском языках» (М., 1781–1789). 4 «Достопамятности Санкт-Петербурга и его окрестностей» Павла Свиньина (СПб., 1816).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу