Бен Джонсон - Черт выставлен ослом

Здесь есть возможность читать онлайн «Бен Джонсон - Черт выставлен ослом» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Черт выставлен ослом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Черт выставлен ослом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бенджамин Джонсон (ок. 1573 – 1637) - английский поэт и один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи.

Черт выставлен ослом — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Черт выставлен ослом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Смелтон

Какой ужасный жребий! Он вас сделал

Затворницей, заложницею мрака!

Да вы неделями лица живого

(Помимо заклинателей чертей,

Таких же черствых и шальных, как он)

"Не видите; а чтобы вас увидеть,

Так нужен подвиг. Леди, ваше сердце

Измученное подтвердит само

Правдивость этих слов. Я говорю,

Что это положенье нестерпимо.

Я действую без чар, без заклинаний

И снадобий фальшивых...

Фицдупель

Но позвольте...

Смелтон

Сэр, вас раздеть?

Фицдупель

Молчу же!

Смелтон

Я хочу

Сказать вам, леди, что сама Любовь,

Служанка преданная Красоты,

И с ней Фортуна, Смелости подруга,

Вам предлагают выход на свободу

Довольно только руку протянуть.

Я полюбил вас с первого же взгляда;

С тех пор, где б я ни странствовал, я жил

Лишь для того, чтоб снова вас увидеть.

Подумайте, пусть ум ваш будет действен,

Как ваша красота. Взгляните, леди,

На вид мой, на манеры и на возраст.

Подобное сближается с подобным,

И радость в равенстве заключена.

Не бойтесь мужа, посмотрите смело

В глаза своей судьбе - и наслаждайтесь,

Пока царит весна. Цветы прекрасны,

Но быстро вянут. Мы стареем с вами,

Пока я говорю. Несчастлив тот,

Кто не умеет пользоваться часом.

Когда за нас Фортуна и Любовь,

Чего еще нам ждать? Я все сказал

И жду ответа, леди.

(Стоит, ожидая ответа.)

Фицдупель

Вот забавно!

Пусть ждет себе, пусть ждет... Песок течет,

И времечко уходит.

Смелтон

Как! Ни слова?

Нет! Это лишь уловка; я не буду

Так недоверчив к собственному чувству,

Чтоб усомниться в вашей доброте.

Суровость эта, вижу, показная.

И так как ваш тюремщик зоркий рядом,

И несвободны вы в своих желаньях,

Позвольте мне считать молчанье ваше

Согласием (как исстари толкуют)

И дать ответ за вас, насколько я

Могу вообразить, что б вы сказали.

Фицдупель

Нет, нет, не надо!

Смелтон

Сэр, я отниму!

Гудмэн

Что это значит, сэр?

Смелтон

В последний раз

Предупреждаю: перебьете снова

Останетесь в. одних штанах с чулками.

Молчите лучше. - Вот ее ответ...

Гудмэн

Ну, прямо пьеса!

Смелтон

Встань сюда, дружище.

Ты будешь за меня.

(Ставит Гудмэна наместо Франсис и говорит за нее.)

Сэр, это правда - все, что вы сказали

Здесь о моем неравном, горьком браке

И о его невыносимых узах,

Мой муж, хоть и кичится остроумьем,

Настолько туп, что лишь чулки да пряжки

Его и отличают от осла.

Он стал такою притчей во языцех

Для всех, что без малейшего сомненья

Его б я наградила украшеньем

Заслуженным. Одно лишь то, как он

За плату выставил свою жену

Перед мужчиной, обличает явно

Его ослиное нутро. Но, сударь,

Когда вы так же благородны сердцем,

Как видом, вы не сможете предать

Доверчивую женщину. А я

Была б неблагодарною, отвергнув

Вас, кто находчивостью и умом

Преодолел преграды к этой встрече.

Я вас прошу: подумайте теперь

О безопасности. Я вам вверяю

Любовь и честь свою, распоряжайтесь

Свободно ими. Если нам удастся

Большие уши моего супруга

Дополнить украшением таким,

Чтоб из осла он сделался оленем,

То поделом ему, Сегодня, сударь,

Он собирается на представленье,

И вряд ли даже королевский билль

Его бы дома удержал - тем паче,

Когда на нем такой роскошный плащ!

А мы, едва подобные отлучки

(Сегодня иль потом - в любое время)

Нам предоставит случай, будем с вами

Встречаться, и любить, и веселиться,

Как вздумается, - Леди, я смиренно

Благодарю вас.

Фицдупель

Сударь, там черта!

Смелтон

Раздеть?

Фицдупель

Молчу.

Смелтон

Когда б не договор,

Поставивший ревнивую границу

Меж мной и вами, я бы научил вас,

Как можно на губах запечатлеть

Слиянье душ, Но должно подчиниться

Необходимости. Поверьте, леди,

Что я умею целовать, шептать,

Ласкать, смеяться и свершать все то,

О чем не говорят при посторонних.

Но связан я условиями сделки...

Обидой грубой было б домогаться

Того, что щедрая душа сама

Готова дать. Но я люблю вас, леди,

Так искренне и пылко, как, надеюсь,

Полюбите и вы! - Я кончил, сэр.

Фицдупель

Итак, я дело сладил.

Смелтон

Сэр, я тоже

Как будто сладил дело.

Фицдупель

О, конечно!

Я срочно озабочусь, чтоб жена

Вывешивала вымпел из окошка,

Когда меня нет дома. Да найму

Трех скороходов, чтоб носить записки,

А также срочно закажу карету,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Черт выставлен ослом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Черт выставлен ослом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Черт выставлен ослом»

Обсуждение, отзывы о книге «Черт выставлен ослом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x