Бен Джонсон - Черт выставлен ослом

Здесь есть возможность читать онлайн «Бен Джонсон - Черт выставлен ослом» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Черт выставлен ослом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Черт выставлен ослом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бенджамин Джонсон (ок. 1573 – 1637) - английский поэт и один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи.

Черт выставлен ослом — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Черт выставлен ослом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поговорите с ним.

Фицдупель

Поговорю.

(Смелтону.)

Скажите, джентльмены, кто из вас

Такой поклонник женской красоты

И так при этом щедр, что предлагает

За краткую беседу и четверть часа

С моей женой мне уступить свой плащ?

Смелтон

Я - этот доброволец, сэр.

Фицдупель

Отлично.

Зовут вас Смелтон?

Смелтон

Совершенно верно.

Фицдупель

Вы посмуглели в странствиях, - но ум

У вас остался светел, я надеюсь?

Смелтон

Должно быть, сэр. У каждой головы

Свой путь развития.

Фицдупель

Но ваш отец,

Который вам оставил состоянье,

Должно быть, не учил подобным сделкам?

Смелтон

Нет, сэр; но он учил, начавши дело,

Не возвращаться вспять.

Фицдупель

Так вы решились?

Смелтон

Да, сэр.

Фицдупель

По-видимому, красота

Такой кумир, которому готовы

Вы поклоняться и в одной рубашке?

Смелтон

Но я зато украшу вашу милость.

Фицдупель

Я буду вам обязан, сэр.

Смелтон

Не стоит.

Носите на здоровье.

Фицдупель

Ближе к делу.

Итак, сэр, вы желаете всего лишь

Поговорить с моей женой?

Смелтон

Всего лишь.

Фицдупель

В моем присутствии?

Смелтон

Конечно, сэр.

Фицдупель

Так, чтоб я слышал все?

Смелтон

Да, но с условьем

Не прерывать нас.

Фицдупель

Краткую беседу,

На четверть часа, как вы говорите,

Все тщательнейшим образом обдумав

И взвесив обстоятельства

(заворачивается в плащ),

я склонен

Вам предоставить.

Смелтон

Этого довольно.

Фицдупель

Идемте, сэр. У вас в распоряженье

На разговоры будет четверть часа

И ни секундой больше. Удлиненье

Опасно в этих встречах; чем длинней,

Тем может дальше и зайти. Но, сударь,

Без всяких поцелуев! Поцелуи

Безмолвные ходатаи влюбленных.

Смелтон

Влюбленных? Что за мысли!

Фицдупель

Знаю, знаю.

И повторяю: ничего губного.

Смелтон

Я не охотник до запретных лакомств.

В неподобающих поступках - зло.

Фицдупель

Вот именно, что зло! Вы правы, сударь.

Поэтому - без рук, без обниманий,

На расстояний свершите дело

Любовь с невинных пожиманий ручек

И начинается, ее зачатье

В ладонях. Так что я кладу запрет

На все прикосновенья, даже пальцем.

Беседуйте, - но действий никаких!

А языком уж как вы захотите:

Пустите в ход и тропы, и фигуры,

Все риторические ухищренья,

И да поможет вам Квинтилиан! [24] Марк Фабий Квинтилиан (ок. 35-95) - автор "Наставления об ораторском искусстве", классического труда по красноречию,

Крюквелл

Удачи вам!

Смелтон

Еще одно условье:

Пусть рядом с нами будет, как свидетель,

Вот этот джентльмен.

Фицдупель

Пускай; но молча.

Гудмэн

Да, сэр.

Фицдупель

Вперед, мой черт! Тебя я сразу

Приставлю к делу; но сперва сведу

Хозяйке показать. Тебе везет!

Иные платят, чтоб ее увидеть.

Надеюсь, что и ты мне принесешь

Удачу.

Паг

Постараюсь, мой хозяин.

Уходят.

СЦЕНА 3

Входят Смелтон, Гудмэн и Крюквелл.

Смелтон

Ну, Крюквелл, я проспорил. Вот монета.

Ступай.

Крюквелл уходит.

А у тебя, дружище Гудмэн,

Кто здесь, признайся?

(Хлопает своего друга по груди.)

А, молчишь? Скала!

Гудмэн

Я просто раздираем любопытством,

Чем кончатся твои переговоры!

Смелтон

Не беспокойся, все увидишь сам.

Как он тебе понравился?

Гудмэн

Нет слов!

Смелтон

Но что ты думаешь?

Гудмэн

Я в изумленье.

Ни в Африке, ни в амазонских дебрях

Со всеми чудищами их - не встретишь

Такого чуда!

Смелтон

Мог ли ты поверить,

Не убедясь воочию, что есть

Столь низкие, бессовестные души,

Клюющие на дорогую тряпку?

Гудмэн

Теперь всему поверю. Хоть, признаться,

Его пороки - это совершенства

В своем нелепом роде [25] ...его пороки - это совершенства в своем нелепом роде. - В соответствии с "теорией гуморов" Б. Джонсона (см. вступительную статью) комический персонаж является носителем какой-либо гипертрофированной страсти. , Но за что

Так дьявола он любит?

Смелтон

Сэр, он верит,

Что черт ему укажет скрытый клад,

И столько в нем вообразил сокровищ,

Что платит деньги ведунам и магам,

Надеясь после возместить расход;

А те - сулят ему златые горы,

И скряга расточительствует пуще.

Гудмэн

А ты уверен, что он сдержит слово?

Смелтон

Конечно. Тот, кто сделал низость раз,

Тот сделает и во второй. Гляди,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Черт выставлен ослом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Черт выставлен ослом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Черт выставлен ослом»

Обсуждение, отзывы о книге «Черт выставлен ослом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x