Фахриддин Гургани - Вис и Рамин

Здесь есть возможность читать онлайн «Фахриддин Гургани - Вис и Рамин» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вис и Рамин: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вис и Рамин»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вис и Рамин — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вис и Рамин», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В солончаке свои посеешь зерна.

Ты не достигнешь цели, царь царей:

Не станет Вис возлюбленной твоей!

Как ты ни действуй, делом будет праздным

Искать алмаз не в руднике алмазном.

Как можешь ты ее любви добиться?

Отец ее убит, и ты -- убийца!

Любовь не добывается войной,

Ни золотом, ни царскою казной.

Из-за нее ты в бедствии погибнешь,

Добыв ее, -- впоследствии погибнешь!

Возлюбленная-враг в твоем жилье

Подобна в рукаве твоем змее!

При этом, вспомни, шах, свои года:

Ты стар, а Вис красива, молода.

Ищи другую: могут быть четой

Старик -- старухе, юный -- молодой.

Тебе нужна лишь юная жена?

Ей тоже в муже молодость нужна!

Ты -- осень, а она -- весна в цвету,

Составить вы не можете чету,

А сочетаешься, лишенный силы, -

Не даст ей наслажденья старец хилый.

Раскаянье тем будет бесполезней,

Что нет лекарства от таких болезней.

Порвать с женой трудней, чем сбросить полог,

Недуг твой будет и тяжел и долог.

От страсти к ней тебя не исцелят,

В разлуке с ней измучишься стократ.

Любовь как море, чей закон таков:

Не сыщешь дна, не видишь берегов.

Ловец жемчужин станет жертвой горя,

Коль не сумеет вынырнуть из моря.

Пойми: любовь найти стремишься ныне,

Но завтра захлебнешься ты в пучине.

Легко ты прянешь, -- море глубоко,

И вынырнуть из моря нелегко.

Поверь: пекусь я о твоей судьбе,

Одной лишь пользы я хочу тебе.

Прими совет и братское участье,

Не то к земле тебя пригнет злосчастье."

Рамина слушал старый шаханшах:

Познал он горечь в сладостных речах.

Измученному страстью, острой болью,

Казался сладкий сахар горькой солью,

Но, если б не был от любви без сил,

То шах бы сладость сахара вкусил.

Речь брата -- зелье -- не достигло цели:

Страсть только крепнет от подобных зелий.

Советом не помочь сердечной ране:

Сильней кровоточит от назиданий!

Нет, не погасят, разожгут упреки

Огонь любви жестокий и высокий!

Упрек для сердца -- меч: пусть меч остер, -

Любви необходим отпор и спор.

Сердца влюбленных тем сильней горят,

Чем больше на пути у них преград.

Упреки -- это дождь, но дождь камней:

Казалось бы, что нет его больней;

Но пусть не камни с неба, копья с башен

Летят, -- влюбленным дождь такой не страшен!

От порицаний страсть горит быстрей,

Любовь становится хитрей, острей.

Словами, порицая иль грозя,

Очистить сердце от любви нельзя.

Любовь -- огонь. Упреки -- вихрь. Что станет

С огнем, как только грозный вихрь нагрянет?

От вихря увеличится любовь:

Над всей землей владычица -- любовь!

Пойми же, прочь сомнения гоня:

Упрек для страсти -- ветер для огня.

Для страсти укоризна -- скорпион,

Лишь тот не знает страха, кто влюблен...

Настолько был Мубад влюблен, что речь

Рамина для него была как меч.

Другому брату он сказал тайком:

"Нужна мне Вис, я сердцем к ней влеком.

Ты окажи мне помощь в этом деле,

Тебя возвышу, коль достигну цели,

Но если не придет ко мне успех,

Поднимет вся земля меня на смех."

"Ты улести Шахру, -- ответил брат, -

Дары, динары чудо сотворят,

Ее сперва казною порази,

Потом ей божьим гневом пригрози.

Скажи ей: "Этот мир живет, греша,

Но есть другой, куда придет душа.

Твоя душа предстанет перед богом, -

Но что ты на суде ответишь строгом?

У нарушительницы договора,

Клятвопреступницы, -- слаба опора!

От кары не уйти душе греховной,

Когда судить начнет судья верховный."

Так устрашай ты карами ее,

Так обольщай динарами ее!

Две эти вещи для царей -- соблазны,

Соблазнам тем и женщины подвластны.

Динар и слово -- лучше всех орудий,

Чтоб за тобою следовали люди!"

ОПИСАНИЕ БОГАТСТВ, КОТОРЫЕ МУБАД ПОСЛАЛ ШАХРУ

Сперва посланье шаханшах составил,

Затем Шахру сокровища отправил.

Мир не запомнил испокон веков,

Чтоб столько посылалось жемчугов!

На ста верблюдах -- пышные шатры,

На пятистах -- роскошные дары,

На пятистах -- с поклажей паланкины:

Навьючены алмазы и рубины.

Под жемчугами, что светлей созвездий,

Сто боевых коней и вьючных двести,

Еще три сотни пальм живых -- служанок,

Фиалкокудрых, томных китаянок,

Что серебром, как тополя, блестят,

На их груди -- созвездия Плеяд.

Их тонкий стан жемчужине сродни,

И золотом увенчаны они.

Мир из-за них живой весной казался,

Цветеньем рая мир земной казался!

Коса у каждой -- мускусный аркан,

А стан у каждой -- кипарис, платан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вис и Рамин»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вис и Рамин» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вис и Рамин»

Обсуждение, отзывы о книге «Вис и Рамин» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x