Педро Кальдерон - Волшебный маг

Здесь есть возможность читать онлайн «Педро Кальдерон - Волшебный маг» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный маг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный маг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Волшебный маг — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный маг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всех захватил без затрудненья,

И в разных тюрьмах в заключенье

Немедленно их разместил.

И так скажу я властелину,

Успех мой в этом был не мал:

Со стариком Лисандром взял

Я там красивую Юстину.

Правитель

Коль хочешь ты богатств больших.

И разных почестей и чести,

Зачем, неся такие вести,

Ты у меня не просишь их?

Фабий

Награды попрошу я скоро,

Коль ценишь так ты мой успех.

Правитель

Скажи.

Фабий

Хочу просить о тех:

Свободы Лелия и Флора.

Правитель

Хотя, карая их двоих,

Хотел весь город покарать я,

Но вынужден тебе сказать я,

Тут действие причин других.

Уж целый год они в темнице,

Пришел неволе их конец.

О Лелии я, как отец,

Своей заботился сторицей:

В любви его соперник, Флор,

Имеет родственников сильных,

Я бедствий ожидал обильных,

Был мыслим всяческий позор,

Когда б вернулись к состязанью,

Гонимы ревностью своей;

Чтоб повод прекратить верней,

Им это дал я наказанье.

Изгнать Юстину я хотел,

Искал, не находил предлога.

Теперь могу карать я строго,

Придумав наказанье ей.

В ней добродетели притворны,

И смело я могу теперь

Ее изгнать, могу, поверь,

И к казни присудить позорной.

Так пусть же узники тогда

На волю выйдут без укора,

И Лелия ко мне и Флора

Ты приведи скорей сюда.

Фабий

Благодаря тысячекратно,

Я падаю к твоим ногам.

(Уходит.)

СЦЕНА 18-я

Правитель. Солдаты.

Правитель

Юстина отдана властям,

Судьба свершилась безвозвратно.

Чего же в бешенстве я жду?

Пусть встретит яростное мщенье

За всю печаль и огорченья,

Что чрез нее я знал в бреду.

Пусть будет предана мгновенно

Рукам кровавым палача.

(К Солдату.)

Ее позоря и влача,

Веди сюда. И непременно

Чтоб, разъяренна и слепа,

Толпа над нею издевалась.

Раз во дворец ко мне попалась,

Ее окончилась тропа.

(Солдат уходит с другими.)

СЦЕНА 19-я

Фобий, Лелий, Флор. - Те же.

Фабий

За теми посылал двоими,

Они пришли к ногам твоим.

Лелий

Желаньем полон я одним,

Не задаваясь другими:

Хочу твоим лишь сыном быть,

Хочу сейчас я быть с тобою

Лишь как с отцом, а не с судьею,

О страхах вовсе позабыть.

Но коль отец мой недоволен

Я в трепете - как верный сын.

Флор

Меня позвал ты, господин,

Я заключить отсюда волен,

Что хочешь наказать меня;

Не заслужил я наказанья,

Но весь исполнен послушанья.

Правитель

Флор, Лелий, страхи прогоня,

Услышьте: если бы тогда я

Оставил на свободе вас,

Отцом я был бы в этот час,

А не судьей, вас не карая.

Но в благородных злобы нет,

И ежели ушла причина

Вражды, пусть будет в вас едино

Хотенье - это мой совет.

Немедля будьте же друзьями,

Друг другу руки дав.

Лелий

Без слов

Я Флору другом быть готов.

Флор

Что дружба будет править нами,

Я обещаюсь, вот рука.

Правитель

Я верю. Вы теперь свободны,

Когда предлог исчез негодный,

И дружба тут недалека.

СЦЕНА 20-я

Дьявол, Толпа. - Те же.

Дьявол (за сценой)

Безумный, глянь! Смотри, безумный!

Правитель

Что там такое?

Лелий

Я узнал.

(Идет к двери и тотчас же возвращается.)

Правитель

В дворце такая суматоха!

Что вызвало ее сейчас?

Флор

Причина важная, должно быть.

Лелий

Весь этот шум, узнай, владыка,

(Столь редкостное приключенье!)

Там вызвал Киприан. Сюда

В Антиохию он вернулся,

Чрез столько дней, совсем безумный.

Флор

Он впал в такое состоянье

Через утонченность ума,

Не может быть сомненья в этом.

Толпа (за сценой)

Безумный, глянь! Смотри, безумный!

СЦЕНА 21-я

Киприан, полуобнаженный. Толпа. - Те же.

Киприан

Я не был никогда разумней,

Но знаю, вы безумны все.

Правитель

Что, Киприан, с тобой случилось?

Киприан

Антиохии повелитель,

Чей господин есть цезарь Деций,

Вы, Флор и Лелий, для кого

Всегда столь верным был я другом,

Знать благородная, великий

Народ, услышьте, что скажу вам:

Сюда пришел я во дворец,

Чтоб все меня вы услыхали.

Я Киприан. Я силой знанья

И гения был в школах чудом,

В науках был я торжеством.

Что я из всех извлек - сомненье,

И, смутным разумом стараюсь,

Я из сомнения не вышел.

Юстину увидал и ей

Свои сполна я предал чувства,

Оставив мудрую Минерву

Для преданной любви Венеры.

Ее отвергнут чистотой,

Все ж сохранил свои я чувства,

И, в крайность уходя чрез крайность,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный маг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный маг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Педро Кальдерон де ла Барка - Стойкий принц
Педро Кальдерон де ла Барка
Педро Кальдерон де ла Барка - Дама-невидимка
Педро Кальдерон де ла Барка
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
Отзывы о книге «Волшебный маг»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный маг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.