Педро Кальдерон - Волшебный маг

Здесь есть возможность читать онлайн «Педро Кальдерон - Волшебный маг» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный маг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный маг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Волшебный маг — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный маг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Где он лелеет огорченье,

Когда бы только знала я,

Куда ушел он в отдаленье.

СЦЕНА 6-я

Дьявол. - Юстина.

Дьявол

Идем, то знает мысль моя.

Юстина

Кто ты? В мое уединенье

Как ты вошел? Замкнута дверь.

Ты лишь чудовище мечтанья,

Лишь смутной грезы ты созданье?

Чего ты хочешь здесь теперь?

Дьявол

Я не виденье, и во власти

Той самой своевольной страсти,

Которой дух твой обуян,

Побеждена ты силой этой,

И приведу тебя согретой

Туда, где ныне Киприан.

Юстина

Так не достигнешь этой цели:

Томленье это, эта страсть

Лишь взяли мысль мою во власть,

Они взять волю не сумели,

И нет согласья в этом деле.

Дьявол

Уж половина, вот она,

Коль ты его вообразила;

Ты полдороги совершила,

Так коли грех, пусть грех до дна.

Юстина

Разубеждать меня напрасно.

Конечно, в мысли есть печать,

Подумать - это уж начать,

Над мыслью я своей не властна,

Но дело - власть моя, то ясно.

И вот должна я совершать,

Чтобы идти мне за тобою,

Движение моей ногою,

Чему могу я помешать;

Одно - в душе воображать,

Другое - делать.

Дьявол

Если знанье,

Источник мудрости живой,

Распространяет над тобой

Свое волшебное влиянье,

Как ты, Юстина, победишь,

Коль волю в воле ощутишь?

Юстина

Себе доставлю вспоможенье

Свободной волею моей.

Дьявол

Принужу я ее скорей.

Юстина

Когда б признала принужденье,

Так где ж свободное влеченье?

Дьявол

Пойдем, тебя услада ждет.

(Влечет ее и не может сдвинуть.)

Юстина

Чрезмерно дорога услада.

Дьявол

В ней утоленье и отрада.

Юстина

Неволи в ней неправый гнет.

Дьявол

В том счастье.

Юстина

Горькое несчастье.

Дьявол

Как сможешь защитить себя,

(Влечет ее с большей силой.)

Коль власть моя влечет тебя?

Юстина

Защита Бог, в нем полновластье.

Дьявол (выпуская ее)

Ты победила, слова нет,

О, женщина, ты победила:

Могущество ты тем явила,

Что дух был твердостью одет.

Но этим не избегла бед.

Коль Бог встает тебе защитой,

Я, имя доброе губя,

Как тень туда умчу тебя,

В свирепстве злобы ядовитой,

Твой четкий вид, в виденье влитый,

Напечатлеется на нем,

И, призрачным светясь огнем,

Мечтаньем ты к нему прибудешь

И обесчещенною будешь

В воображении людей.

Так двух побед я достигаю:

Твою невинность омрачаю

И из мечтательных страстей

Я преступленье получаю.

(Уходит.)

СЦЕНА 7-я

Юстина.

Юстина

Я к небу воззову тогда,

И видимость моих бесславии,

Возникнув на минуту в яви,

Сотрется так, как без следа

Огонь под ветром вдруг сгорает,

И цвет мгновенно умирает,

Приявши дуновенье льда.

Не сможешь ты... Но что со мною?

Кого я голосом зову?

Мужчина был здесь? Наяву?

О, да. Но нет. И с тишиною

Я здесь одна. Но нет. Его

Я видела. Так отчего

Исчез он? Только что явился,

Куда ж внезапно удалился?

Иль это страха моего

Рожденье только теневое?

Здесь явная грозит беда.

(Кричит.)

Отец и Ливия! Сюда!

СЦЕНА 8-я

Лисандр и Ливия, каждый из своей

двери. - Юстина.

Лисандр

Что здесь случилось?

Ливия

Что такое?

Юстина

Мужчина был здесь (горе мне!).

Вы видели, куда он скрылся?

Он на беду мою явился.

Лисандр

Мужчина здесь!

Ливия

И не во сне?

Юстина

Он был здесь, вот одна минута.

Его вы не видали?

Ливия

Нет.

Лисандр

Как мог бы, не оставя след,

Войти сюда? Ведь дверь замкнута.

Ливия (в сторону)

Сомненья никакого нет,

Она Москона увидала,

Я у себя его скрывала.

Лисандр

Мечтою воплощенный бред!

Твои великие печали,

Мечтанье за мечтой гоня,

Из атомов текучих дня

То привидение соткали.

Ливия

Мой господин, конечно, прав.

Юстина

Нет, это было не виденье,

И большее есть подозренье:

Какой-то яд, мне сердце сжав,

Его томит и рвет на части.

Смертельное тут волшебство,

Так ощущаю я его,

Так много в заклинаньи власти,

Алчбы добиться своего,

Что, если б в этом мне от Бога

Не послана была подмога,

Я устремилась бы сейчас

За собственной моей бедою.

Но он защита надо мною

И вновь спасет меня, как спас

От ярости, в которой сглаз.

Моя невинность и смиренье

Им упасутся от оков.

Подай мне, Ливия, покров:

(Ливия уходит.)

Пока предельные мученья

Меня терзают, в тайный храм

Пойду, чтоб помолиться там

И утишить мое горенье,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный маг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный маг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Педро Кальдерон де ла Барка - Стойкий принц
Педро Кальдерон де ла Барка
Педро Кальдерон де ла Барка - Дама-невидимка
Педро Кальдерон де ла Барка
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
Отзывы о книге «Волшебный маг»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный маг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x