неизвестен Автор - Фламенка

Здесь есть возможность читать онлайн «неизвестен Автор - Фламенка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фламенка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фламенка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фламенка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фламенка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он даму видит без помех.

Признаться, часто так бывает,

3450 Что видит сон, какой желает,

Любой, кто засыпает с тем,

Что знал по опыту Гильем.

Проснувшись хоть и поздно, споро

Собрался он и прибыл скоро,

Чтобы прослушать мессу, в храм,

Ибо ее по будним дням,

Как знал он, начинают рано.

Оттуда поспешил он в ванны,

Покинув их часам лишь к трем:

3460 Он изучил подробно дом,

Пока удачное нашел

Для хода место. В ваннах пол

Из туфа мягок был и хрупок:

На нем писать или зарубок

Наделать нож простой бы мог,

Не нужен был и молоток.

Близ очень темного угла

Стена той комнаты была,

В которой он, по счастью, спит,

3470 Там должен быть и ход прорыт.

В расслабленном он вышел виде

Из ванн, спешащего увидя

Священника и Никола

С эн Пейре Ги. Затем пришла

Хозяйка в комнату, на диво

Мила, приветлива, учтива,

И в честь ее решил он дать

Обед: их - четверо, с ним - пять.

После еды послал Гильем

3480 За багрецом для дамы с тем,

Чтоб выказать благоволенье:

Слуга достал без промедленья

Ткань из сумы дорожной. В Фивах

Или Фессалии {130} - красивых

Таких не знали; доброхот

Хозяйке весь кусок дает;

"Здесь ткани, госпожа, в избытке

И для плаща, и для накидки,

Хочу, чтоб вам она пошла;

3490 И столько ж, коль меня от зла

Избавить господу угодно,

Дарить вам буду ежегодно".

Мех переливчатый велел он

Ирин есть, в Камбре который сделан,

Прево аррасского подарок {131},

До четырех ценою марок.

При этом льстиво, будто мед

На языке, он речь ведет:

"Прошу не даром это счесть,

3500 Но лишь задатком: вещи есть

Не хуже у меня - они

Все ждут вас". - "Боже сохрани,

Такой задаток дара стоит.

Сеньор, пусть так господь устроит,

Чтоб я и муж, который здесь,

Вам услужить сумели. Весь

Отдать вам наших сил запас

Желанье каждого из нас.

Так не смущаясь же просите,

3510 Благой сеньор, чего хотите;

. . . . . . . . . . . . . . . . {132}

Коль вам мешает, что шумим мы,

Есть годные у нас дома

Еще: нам с вами жить весьма

Удобно будет как соседям,

А скажете, назад мы въедем".

- "Спасибо, дама, я словам

Столь добрым рад; должно быть, вам

Известно, что больному надо.

3520 Но может крыться здесь досада

Для мужа вашего: стеснен

Пусть буду лучше я, чем он".

В ответ хозяин: "Неудачи

Вы добивались, не иначе,

Такою речью; ей под стать

И сам ваш замысел считать,

Что вещь, которая отрадна

Для вас, мне может быть досадна.

Охотно съедем со двора:

3530 Приказ, чтоб завтра же с утра

Господь здоровье вам пошли!

Прибраться в комнатах пошли,

Дам нашим людям; подметут

Пусть низ и верх, придав уют

Жилью, и я, клянусь Творцом,

Немедля въеду в этот дом".

- "Назад вернуться вы свободны

В любое время: коль угодно

Творцу, я выздоровею вскоре,

3540 И вы, как только я от хвори

Избавлюсь, въедете сюда.

Я на недуг свой от стыда

Не жалуюсь, хоть он меня

И мучит: маслом у огня

Мне натираться будет надо,

Скрываясь от чужого взгляда.

И я прошу, чтоб сей же миг

Мне кудри дон Жюстин остриг,

Тонзуру {133} сделав поприлежней,

3550 Пускай не меньше будет прежней

Моей; я грешен: в том мой грех,

Что волосами, без помех,

Зарос мой венчик незаконно,

Ведь я каноник из Перонна {134}

И возвращусь туда в свой срок;

Пусть будет венчик мой широк.

Есть у меня и знанье, слава

Творцу, церковного устава,

И к обыденной службе дар,

3560 И подучусь, еще не стар!"

Священник стал от скорби нем,

Когда про волосы Гильем

Сказал; светился каждый локон,

Как будто золотой листок он,

Которые золотобит

До блеска в Монпелье плющит {135}.

Энс Пейре Ги, тоски не пряча,

Стоял пред ними, горько плача.

И дама стала на колени,

3570 Поникнув в горестном томленье,

И слезы так лились из глаз,

Что щеки покраснели; таз

Немедля Никола добыл,

Всяк услужал по мере сил.

Из дома удалилась свита,

Чтоб плакать и стенать открыто

По поводу столь скорбных дел

И причитать, кто как умел.

Взмах ножниц, острых, но не слишком

3580 Больших, пригодных, словом, к стрижкам,

Священник волосы остриг;

Стал венчик ровен и велик,

Когда виски и шею сзади

Обрил он. На Бельпиль, взяв пряди,

Их не сожгла, но, зная толк

В плетенье, в белый чистый шелк

Их спрятала - для галуна:

На петли к платью в дар она

Отдаст, как будет весь готов он,

3590 Его Фламенке: зацелован

В нем будет каждый волосок,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фламенка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фламенка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фламенка»

Обсуждение, отзывы о книге «Фламенка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x