Другого, сердце им порукой,
Ибо не быть ему в покое,
Пока не поразит другое.
Как исцелиться мне, когда
Ни мне творимая беда,
Ни я не представали взору
Любимой? Как ее Амору
Пронзить тем дротом, что во мне,
2740 Коль нет нам ни наедине
Встреч, ни в толпе. Услышь, узри
Она меня, поговори,
Тронь - и Амор, проникнув к ней
Одним из четырех путей {119},
Чтоб я восстал, ее сразит.
Нельзя же видеть, что грозит
Мне гибелью при ней печаль,
И чтоб меня не стало жаль.
А ведь такое быть могло бы
2750 О жесткости одной особы
Рассказывают очевидцы:
Пообещать и отступиться
Безжалостно - ее метода,
Хоть поощряла два-три года
Приемы, встречи и беседы,
И чует рыцарь вкус победы,
А дамой отстранен как раз он,
Прощенье сам просить обязан
За то, что вздумал, что она
2760 Любить его была должна.
Что тело изгнано - не повод
Для сердца вслед, держась за повод,
Бежать - в нем вера, что затравят
Его, коль до того заставят
Уйти, как та, близ коей тьма
Часов проведено, сама
Его не выгонит. Когда же
Влюбленный узнает, что в стражи
Взят новый друг, а он за право
2770 Служить так мучился, то здраво
Взглянув на вещи, к ней идти,
Ей попадаться на пути
Не хочет он. И коль мужи
Такие в муке льнут ко лжи
Шесть лет, семь, восемь, девять лет,
Чего я жду, уже задет
Стрелой Амора? худшей раны?
Жест неблагоразумный - рано,
Пока еще меня не гонят,
2780 Отсюда уходить. Но понят
Мой случай мною слишком поздно.
Обдумать должен был серьезно
Я все, пока не начал путь.
Теперь уже не повернуть:
Амор мне не защитник ныне.
Но я готов его в кручине
Ждать и во власть его себя
Отдать, страдания терпя:
Страх - слабости вина прямая.
2790 День завтрашний - календы мая {120},
Амору самая пора
Дать дар не меньший, чем вчера.
И славно это торжество,
И день двух главных, сверх того,
Апостолов {121}, двоим же вышним
Едва ли будет рыцарь лишним.
Мне будет праздник, коль увижу
Ту, к коей быть хочу всех ближе
И коей я себя предам".
2800 Сон был наградой тем словам:
Едва закрыл глаза он, в самой
Желанной комнате, пред дамой,
Амор поставил в сновиденье
Его, и, преклонив колени,
Молил он: "Сжальтесь, поимейте
Чуть состраданья, пожалейте!
Свет качеств совершенных, чьи
Сияют на весь мир лучи;
Высоких доблестей господство,
2810 Ум, красота и благородство,
Манеры ваши, куртуазность,
Слов и приемов сообразность,
И хор похвал вам - привели
Меня сюда; благоволи
Вы согласиться - ваш я буду,
Сему свершиться дайте чуду.
Позвольте вашим быть слугой
И мне не нужен дар другой:
Быть здесь по вашему приказу
2820 И все. А что открылся сразу,
То трактовать меня как хвата
Не надо: страстью сердце сжато.
Велит кричать мне "сжальтесь!" - страсть,
Когда б наговориться всласть
Мог с вами я и видеть снова
И снова, никогда б такого
Я не сказал: словцо и взгляд
Вам бросить - выше всех наград.
Как знать, когда я вас опять
2830 Не взором сердца увидать
Смогу, и потому зараз
Спешу всего просить у вас.
Я дерзок как бы второпях.
Быть дерзким заставляет страх.
Но здравоумье ваше стойко,
И вот, смелеет страх настолько,
Что вдруг делюсь я с вами всем".
Едва мольбу прервал Гильем,
Она в ответ: "Кто вы, сеньор,
2840 Чьей речи сладостен напор?
Вопрос мой неучтив, но в стиле
Таком досель не говорили
Мне ни признаний многословных,
Ни одного из слов любовных".
- "Я, дама, раб, слуга ваш дерзкий:
Меня зовут Гильем Неверский,
Сюда пришел вам сдаться в плен
И умолить, не встав с колен,
Чтоб дали худший или лучший
2850 Вы для беседы с вами случай.
Я гибну, дайте мне совет".
- "Но у меня совета нет,
Сеньор; условья таковы,
Что пусть люблю я вас, ни вы
Любви без близости не рады,
Ни я - страданью без услады.
Когда б я стала вам мила
И наслажденье дать могла,
А все ж держала бы в кручине,
2860 То это был бы грех гордыни.
Но коль хочу, а не могу,
В вину не ставьте мне тугу.
Мои возможности так слабы:
Помочь хотела б - не могла бы.
Я разлюбить меня прошу
С любви не быть тут барышу:
Амор порвал со мною связь.
И то мне милость, что, томясь
По Божьей воле под запором,
2870 Я не тревожима Амором {122}".
- "Ах, что мне делать {123}, коль отказ
Получен, нежная, от вас,
В ком весь мой мир, а что в остатке
Оказывается - перчатки
Читать дальше