Джакомо Леопарди - Стихотворения

Здесь есть возможность читать онлайн «Джакомо Леопарди - Стихотворения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихотворения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стихотворения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

III. К Анджело Май, когда он нашел рукопись Цицерона "О Республике". Перевод А. Махова

IV. На свадьбу сестры Паолины. Перевод А. Махова

V. Победителю игры в мяч. Перевод А. Махова

VI. Брут Младший. Перевод А. Наймана

VII. К Весне, или О древних Сказаниях. Перевод Н. Гумилева

VIII. Гимн Праотцам, или О началах рода человеческого. Перевод В. Помяна

IX. Последняя песнь Сафо. Перевод А. Махова

X. Первая любовь. Перевод А. Наймана

XI. Одинокий дрозд. Перевод А. Махова

XII. Бесконечность. Перевод А. Ахматовой

XIII. Вечер праздничного дня. Перевод А. Ахматовой

XIV. К луне. Перевод А. Махова

XV. Сон. Перевод А. Ахматовой

XVI. Одинокая жизнь. Перевод А. Плещеева

XVII. Консальво. Перевод И. Тхоржевского

XVIII. К своей Донне. Перевод А. Махова

XIX. Графу Карло Пеполи. Перевод А. Наймана

XX. Пробуждение. Перевод А. Наймана

XXI. К Сильвии. Перевод Н. Гумилева

XXII. Воспоминания. Перевод А. Махова

XXIII. Ночная песнь пастуха, кочующего в Азии. Перевод А. Ахматовой

XXIV. Покой после бури. Перевод А. Ахматовой

XXV. Суббота в деревне. Перевод А. Ахматовой

XXVI. Неотвязная мысль. Перевод А. Ахматовой

XXVII. Любовь и Смерть. Перевод А. Наймана

XXVIII. К себе самому. Перевод А. Ахматовой

XXIX. Аспазия. Перевод А. Ахматовой

XXX. К древнему надгробью, на котором усопшая девушка изображена уходящей в окружении близких. Перевод А. Ахматовой

XXXI. К портрету красавицы, изваянному на ее надгробии. Перевод В. Помяна

XXXII. Палинодия. Перевод А. Ахматовой

XXXIII. Закат луны. Перевод И. Тхоржевского

XXXIV. Дрок, или Цветок пустыни. Перевод А. Наймана

XXXV. Подражание. Перевод А. Махова

XXXVI. Шутка. Перевод А. Махова

ФРАГМЕНТЫ

XXXVII. "Мелисс, послушай, мне приснился сон...". Перевод А. Махова

XXXVIII. "Напрасно уповал я на подмогу...". Перевод А. Махова

XXXIX. "Последний луч на западе угас...". Перевод А. Махова

XL. С греческого из Симонида. Перевод А. Махова

XLI. Из него же. Перевод А. Махова

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихотворения»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x