• Пожаловаться

Михаил Лермонтов: Стихотворения (ПСС-1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Лермонтов: Стихотворения (ПСС-1)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Стихотворения (ПСС-1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения (ПСС-1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Михаил Лермонтов: другие книги автора


Кто написал Стихотворения (ПСС-1)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Стихотворения (ПСС-1) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения (ПСС-1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Синпе горы Кавказа, прнветстпую вас!" (стр. 268)

Строка "Воздух там чист, как молитва ребенка..." перефразирована в "Герое нашего времени": "Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка" ("Княжна Мери", запись 11 мая).

Отрывок представляет собой опыт ритмической прозы. Высказывалось предположение, что это не самостоятельное произведение, а заготовка для будущего стихотворного текста (см. статью Т. Левита в "Литературном наследстве", No 45-46). Действительно: многие образы этой записи почти дословно повторены во вступительных строфах поэмы "Измаил-Бей", над которой Лермонтов работал как раз в это время (см. соч. изд. "Огонек", т. I, стр. 381).

Прелестнице (стр. 267)

В 1841 г. Лермонтов переделал это стихотворение (см. "Договор", стр. 68).

Had we never Icred so kindly (стр. 265))

Стихотворение представляет перевод эпиграфа к поэме Байрона "Абидосская невеста", взятого из стихотворения Роберта Бернса "Прощальная песнь к Кларинде" ("Parting song to Clarinda"). В первом стихе Лермонтов слово "kindly" перевел - "дитя", произведя его от немецкого слова "kind". По-английски "kindly" - "нежно".

383

Эпитафия ("Прости! увидимся ль мы снова?") (стр. 289) Посвящена отцу поэта Ю. П. Лермонтову.

"Излученный тоскою п недугом ..." (стр. 2i>0) Обращено к Н. Ф. Ивановой (см. стр. 367).

"Болсань к груди моек, и нет зше исцелеиья ..." (стр. 272)

В этом стихотворении Лермонтов говорит о своей любви к Н. Ф. Ивановой.

К* ("Мы случайно сведены судьбою . ..") (стр. 273)

Обращено к Варваре Александровне Лопухиной (1815- 1851), которую Лермонтов глубоко любил и которой посвятил много стихотворений.

Баллада ("На ворот выезжают три витязя и ряд ...") (стр. 275)

Первые два стиха являются переводом начальных стихов старинной немецкой народной песни "Die drei Ritter". Дальнейший текст - оригинальный.

"Я жить хочу! хочу печали ..." (стр. 27Г>)

Датируется летом 1832 г. на том основании, что отрывок из этого стихотворения процитирован Лермонтовым в письме С. А. Бахметевой от августа 1832 г.

"Приветствую тебя, воинственных сляияп..." (стр. 276)

См. прим, к стихотворению "Новгород", 1830 (стр. 373).

Желанье ("Отворите мне темницу . ..") (стр 277)

В 1837 г. Лермонтов переделал это стихотворение (см. "Узник", стр. 13).

Два великана (стр. 279)

В этом стихотворении в фольклорно-аллегорнческих образах изображается борьба русского народа с Наполеоном.

384

К* ("Прости! - мы не встретимся боле...") (стр. 279)

Стихотворение относится, по-видимому, к Н. Ф. Ивановой.

"Бсзунец я! вы правы, правы!" (стр. 2S1) В автографе вычеркнуто заглавие "Толпе".

"Она не гордой красотою ..." (стр. 281)

Относится к В. А. Лопухиной.

"Примите дивное пос.шнъе ..." (стр. 282)

Приведено в письме Лермонтова к С. А. Бахметезой от начала августа 1832 г. (см. т. 4 наст, издания).

В первых строках игра слов: под "Павловым ппсаньем" разумеется писание апостола Павла. Павел же, который должен был доставить Бахметевой письмо Лермонтова с этим стихотворением, - родственник поэта Павел Александрович Евреинов.

Челнок ("Но произволу дивной "ласти .. .") (стр. 283)

Печатается по автографу "казанской тетради". Другой автограф- в письме к С. А. Бахметевой (август 1832).

"Д.ш чего я но родился ..." (стр. 283)

В письме к А1. А. Лопухиной от 28 августа 1832 г. Лермонтов сообщает, что написал это стихотворение накануне, во время небольшого наводнения (см. т. 4 наст, издания).

llapyc (стр. 285)

Приведено в письме Лермонтова к М. А. Лопухиной от 2 сентября 1832 г. (см. т. 4 паст, издания).

Это одно из лучших юношеских стихотворений Лермонтова было напечатано уже после смерти поэта и стало популярным в русском обществе как выражение передовых гражданских идей того времени.

385

"Он был рожден для счастья, для надежд..." (стр. 288)

Приведено в письме Лермонтова к М. А. Лопухиной около 15 октября 1832 г. (см. т. 4 наст, издания).

Первые пять стихов были перенесены в стихотворение "Памяти А. И. 0[доевско]го", 1839 (стр. 33). Следующие четыре стиха с некоторыми изменениями вошли в стихотворение "Дума", 1838 (стр. 23).

Русалка (стр. 288)

Печатается по сборнику 1840 г., где напечатано с датой "1836 г.". Однако датируется 1832 г., так как в "казанской тетради" имеется ранняя редакция текста, относящаяся к 1832 г., в которую были внесены лишь незначительные изменения.

1833 Юнкерская молитва (стр. 291)

Печатается по копии ИРЛИ (с пометой: "1833"). Алехин глас. - "Алеха" имеется в виду преподаватель юнкерской школы Алексей Степанович Стунеев.

1833-1834 "На серебряные шпоры..." (стр. 292)

Это и следующее стихотворение датируются 1833-1834 гг. - временем пребывания Лермонтова в юнкерской школе.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения (ПСС-1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения (ПСС-1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Лермонтов
Михаил Лермонтов: Том 1. Стихотворения
Том 1. Стихотворения
Михаил Лермонтов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Лермонтов
Михаил Лермонтов: Озорной Лермонтов
Озорной Лермонтов
Михаил Лермонтов
Михаил Лермонтов: Стихотворения
Стихотворения
Михаил Лермонтов
Отзывы о книге «Стихотворения (ПСС-1)»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения (ПСС-1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.