• Пожаловаться

Джон Мильтон: Возвращенный рай

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Мильтон: Возвращенный рай» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Возвращенный рай: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращенный рай»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джон Мильтон: другие книги автора


Кто написал Возвращенный рай? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Возвращенный рай — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращенный рай», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Звенящих струн, стенящих флейт; зефир

Благоуханьем аравийских смол

С воскрылий веял, свежестью весны.

И се, явивши роскошь такову,

Вдругорядь Искуситель важно рек:

"- Почто же усумнился Божий Сын?

Зарока несть на сих плодах, закон

Не воспретил касаться чистых мяс; 370

Вкусив, познать нельзя - тем паче зла,

Но можно глад, что истребляет жизнь,

Осилить, надлежаще подкрепясь.

Владыки воздуха, чащоб и струй

Тебе всемерно жаждут угодить

И услужить - зане Ты их Господь.

Почто ж колеблешься? Воссядь и яждь."

И сдержанно ответил Иисус:

"- На все творенье давеча не ты ль

Признал Мои права? Что Мне претит 380

Всевластно применять Свои права?

Приму ли в дар добро, которым где

И как хочу, могу повелевать?

Я мог бы стол восставить, как и ты,

Средь этой дебри вмиг, не усумнись,

И вызвать светлый сонм небесных слуг.

Почто являть услужливую прыть

Вотще, идеже нею небрегут?

Мое алканье - ты ль им удручен?

Сих отрицаюсь брашен, ибо чту 390

Не ядью эту ядь, но скверным ядом."

Ответствовал с досадой Архибес:

"- Ты зришь, я также властен оделять;

И коль по воле доброй приношу

Тебе дары, что мог вручить иным,

Коль явный глад уместным утолить

Почел - почто же отвергать добро?

Единый путь остался мне, поскольку

В даянии мерещится подвох:

Всю снедь сию проворно поглотят 400

Ее в трудах добывшие." При сем

И стол, и снедь исчезли - токмо вихрь

От крыльев гарпий рвал с дерев листву,

Да Искуситель дерзостный стоял

И словеса прельстительные длил:

"- Смиряющий всех прочих тварей глад

Тебе не вреден - вот и не согнул;

Опричь того, Ты впрямь непобедим

В умеренности чревной, чужд привад

И, сердце вышним целям посвятив, 410

Стремишься выспрь - но како досягнешь?

К деяньям высшим высших надо средств;

А Ты безвестен, беден, родом худ

Посколь в семействе плотника возрос,

В лишеньях, во немалой нищете,

И ныне семо гладом истомлен.

И коим чудом чаешь воспарить

К величию? Отколь возьмутся власть,

Приверженцы, дружина? По пятам

Вождя дотоле движется толпа, 420

Доколе мощен вождь ее питать.

Во деньгах честь, и дружество, и рать,

И царство: чем вознесся Антипатр?

Чем Ирод, сын его, Иудин трон

(Твое наследство) отнял, коль не златом?

Деяний славных алчешь? Так добудь

Сокровищ и богатств, сбери казну:

Сие не тяжко - токмо внемли мне,

Я властелин сокровищ и богатств;

Обильны те, кому благоволю, 430

А доблесть, мудрость, благость - во скуде."

И терпеливо молвил Иисус:

"- Богатству не обресть без сих троих

Господства - и вовек не удержать.

Сколь древних царств поверглось, помяни,

С высот несметной роскоши во прах!

А мудры, благи, доблестны мужи

Из праха подымались на престол:

Иевфай, и Гедеон, и тот овчар,

Потомки чьи на троне Иудейском 440

Державствовали и, утратив скиптр,

Опять его обрящут - и навек.

А меж язычников (зане Я чужд

Незнанью о свершенном на Земле

Всеместно) не почтенны ль имена:

Фабриций, Регул, Курций, Квинтий? Я

Чту сих мужей, что в скудости, в нужде

На велий подвиг шли, вполне презрев

Обильные дары из царских рук.

Чего же Мне, реки, недостает, 450

Дабы во схожей скудости свершить

Толикие, и вящие дела?

Богатство? - Попеченье для глупцов,

И бремя для премудрых - коль не клеть,

Где никнет мудрость, боле не стремясь

К деяниям, достойным похвалы.

Что, ежели презрел Я наравне

Богатства и венцы? Короны суть

Злаченые терновые венцы,

Даятели опасностей, забот, 460

Ночей бессонных, всяческих тревог;

Всех подданных ложатся бремена

Царю на рамена - посколь царит,

А честь его, и слава, и хвала

Тягот раздельных общий вес нести.

Но кто собой владычит, обуздав

Стремленья, страхи, страсти - дважды царь;

И благомудр любой сего достигнет,

А не достигший - станет ли владыкой

Просторных стран и непокорных толп, 470

Коль государя несть в его душе,

Коль сам он - каждой страсти подлый раб?

Но весть народы истинным путем,

Спасительным ученьем от греха

К познанью, почитанью Бога влечь

Се царственный удел! Сим уловить

Возможно благороднейшую часть

Людскую - душу, ибо помыкать

Едиными телами - горький труд,

И государю доброму претит. 480

К тому же мнят: слагающий с чела

Венец - велик и славен, ибо в пыль

Венец метнуть - почетней, чем приять.

Богатство - прах; но ты речешь, оно

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возвращенный рай»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращенный рай» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


А. Аникст: Джон Мильтон
Джон Мильтон
А. Аникст
Джон Мильтон: АРЕОПАГИТИКА
АРЕОПАГИТИКА
Джон Мильтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джон Мильтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джон Мильтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джон Мильтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джон Мильтон
Отзывы о книге «Возвращенный рай»

Обсуждение, отзывы о книге «Возвращенный рай» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.